有奖纠错
| 划词

L'autre pays continue de relever d'un Directeur résidant dans un autre pays.

其他国家仍由驻他国国别主任涵盖。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.

那些试图支配或剥削他国人怀有不法野心。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个国家安全时,不应损及他国安全。

评价该例句:好评差评指正

Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.

他们在教育和工商业方面成就开创了移居他国机会。

评价该例句:好评差评指正

Les États répondent rapidement et de façon fiable aux demandes de traçage par d'autres États.

十八、各国将对他国追查请求作、及时和可靠回复。

评价该例句:好评差评指正

Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.

有趣是,这些来自他国士兵都说一口带有浓重德国腔法语。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil pourrait-il également indiquer si ces techniques peuvent être utilisées en coopération avec un autre État?

贵国否说明上述手段是否在与他国合作中使

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement pakistanais est favorable à ce que ces principes soient incorporés à un instrument juridique plus contraignant.

这些原则是感探测领域活动方针,可防感探测方法来伤害他国利益。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.

刑法典所载处罚条款适于危害他国及其公民行为。

评价该例句:好评差评指正

Sa responsabilité s'étend en particulier aux déplacements des personnes et des marchandises qui entrent aux États-Unis et en sortent.

这包括负责从他国抵达美国境内以及离开美国前往他国人员和货物国际流动。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark contrôle strictement à l'exportation d'armes vers d'autres pays.

丹麦对转让武器给他国实行了严格口管制。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rejeter l'idée de recours à la force et d'occupation forcée de terres des autres .

我们必须摒弃使武力和强行占领他国领土想法。

评价该例句:好评差评指正

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本国代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄他国领导人发言情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni pourrait-il indiquer si ces dispositions peuvent être mises en oeuvre en coopération avec un autre État?

否说明在与他国合作过程中是否可以利这些规定?

评价该例句:好评差评指正

En effet, le Sahara occidental n'est pas la province d'un pays, mais un pays colonisé par un autre.

西撒哈拉不是某一国省,而是被他国殖民国家。

评价该例句:好评差评指正

La République orientale de l'Uruguay, dans sa législation, ne reconnaît pas l'application extraterritoriale de lois nationales d'autres États.

乌拉圭东岸共和国政府在其立法中不承认他国法律域外适性。

评价该例句:好评差评指正

Au Libéria comme ailleurs, des élections crédibles sont la seule garantie d'une sortie de crise réussie.

在利比里亚如同在他国,可信选举是成功地结束危机唯一保障。

评价该例句:好评差评指正

En cherchant à imposer l'extraterritorialité des lois internes, elle représentait également une violation de la souveraineté des autres États.

谋求在境外强制实行本国法律,也构成对他国主权侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque a donné des précisions sur les textes réglementaires régissant la communication d'informations à d'autres pays.

捷克共和国提供了关于向他国移交资料国内规章详情。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon lui-même donne l'exemple de la manière dont un pays développé peut utiliser ses ressources pour aider les autres.

日本本身正在树立发达国家可如何利其资源协助他国榜样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使劲, 使劲擦, 使劲地, 使劲干, 使劲划浆, 使劲划桨, 使劲头十足, 使劲头十足<俗>, 使劲掷, 使劲抓住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

Il régna d'abord sur Babel, Érec, Accad et Calné, au pays de Schinear.

他国起头是巴别,甲,甲尼,都在示拿

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对(Rencontres)

Elle espère que la flamme servira à transmettre l'amitié du peuple chinois au reste du monde.

望火炬继续传递中国人民对他国人民友谊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使精细, 使颈部很舒适, 使警觉<引>, 使净化的, 使痉挛, 使窘迫, 使纠缠, 使酒变陈, 使酒的味道变坏, 使酒味醇厚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接