有奖纠错
| 划词

Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon?

已采措施防止伪造的行为?

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les mesures prises pour en empêcher la contrefaçon et autres manoeuvres frauduleuses?

贵国已采措施防止伪造等情事?

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon, etc., de ces documents?

贵国已采措施来防止伪造等行为?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, pour la plupart, de personnes susceptibles de circuler à l'aide de faux documents.

这主要涉及那可能凭伪造旅行的人。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle consistait uniquement à établir de faux papiers tels que visas et passeports.

他的作用仅限于购买诸如签和护照之类的伪造

评价该例句:好评差评指正

Il a été expulsé pour usage de faux papiers au moment de l'arrestation de Mohammed.

在穆罕默德被捕时,他因持有伪造被递解处境。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, 32 personnes détenaient des pièces d'identité falsifiées ou appartenant à d'autres.

在这195人中,32人因持有伪造或属于他人的件而被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le passeport équatorien comporte 23 caractéristiques techniques anticontrefaçon, conformément aux normes internationales.

目前,厄瓜多尔护照包括23项安全内容,防止伪造,而且符合国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres postes frontière sont équipés de matériel de base pour détecter les faux documents.

所有其他过境点都配备基本侦测伪造设备。

评价该例句:好评差评指正

Pour empêcher la contrefaçon de tout document, la législation congolaise prévoit et punit le faux et usage de faux.

为防止伪造任件,刚果法律对伪造及使用伪造作了规定,并处予惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a fait savoir que les documents contrefaits utilisés par les groupes de terroristes provenaient habituellement de sources criminelles.

德国报告说恐怖主义团伙所用的伪造一般来自刑事犯罪组织。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'État partie, le fait que tous les requérants aient présenté de faux documents fait douter de leur crédibilité.

据缔约国称,上述每一位申诉人提出的伪造使人们怀疑他们的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Notamment, il est arrivé que des personnes reviennent avec des passeports contrefaits après avoir été expulsées du Royaume.

盘问因持伪造而被拘留者,以确定如和为伪造有关件,并作出努力,调查贩运人员进出约旦的安排。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons également du matériel le plus moderne pour détecter les faux documents au bureau de Bijeljina, dans le nord-est.

我们在比耶利纳镇东北外地办事处还备有最先进的侦测伪造设备。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a déclaré avoir mis en place aux frontières des laboratoires destinés à tester les documents soupçonnés d'être des faux.

土耳其报告了在边境站建立实验室以检查可疑伪造

评价该例句:好评差评指正

Du matériel de détection des faux documents (Docu-Box et trousses d'examen des documents) donné par l'Allemagne était en place et fonctionnait.

德国捐赠的伪造检测设备(Docu-Box和文件检查工具包)已经安装,正在运行。

评价该例句:好评差评指正

Une demande a été introduite pour des appareils de contrôle des documents suspects (QDX) en vue de la détection des faux documents.

已提出一项要求,以购置可疑件检查机/设备以核查伪造

评价该例句:好评差评指正

Il est envisagé d'incorporer dans les pièces d'identité et les titres de voyage des verrous de sécurité permettant de détecter les faux.

已经提议在制作身份和旅行件时纳入防范标志,以方便查明伪造

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe a constaté que du matériel de détection des faux documents (Docu-Box et trousses d'examen des documents) était en place et fonctionnait.

德国捐赠的伪造检测设备(Docu-Box和文件检查工具包)已经安装,正在运行。

评价该例句:好评差评指正

Du matériel de détection des faux documents (Docu-Box et trousses d'examen des documents) donné par l'Allemagne est en place et semble fonctionner.

调查组看到,德国捐赠的伪造检测设备(Docu-Box和文件检查工具包)正在运行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


occuliste, occulsionpupillaire, occultateur, occultation, occulte, occultement, occulter, occulteur, occultisme, occultiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Grâce à quelques autres prisonniers avec qui j'avais noué des relations contre nature, j'entendis parler d'un faussaire qui pouvait vous aider à vous fabriquer des faux papiers.

通过与些囚犯建立非正常关系,我听说有者可以帮你证件

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Mais pour passer la frontière sans être reconnu, il a besoin de faux papiers, il demande donc à un ami, l'étudiant en droit Karl Victor Hase, de lui prêter sa carte de légitimation, une sorte de carte d'étudiant.

不被认出来,他需要证件,于是他请求朋友、法律系学生卡尔-维克多-哈斯借给他合法的身份卡,学生证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


OCDE, océan, océan arctique, océan atlantique, océan indien, océan pacifique, océanaute, océane, océanide, océanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接