有奖纠错
| 划词

Le domicile conjugal est celui du mari.

夫妻的住所是丈夫选择的住所

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

租约作废,我再次寻找别的住所

评价该例句:好评差评指正

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要堵住通风口,住所每天都要通风。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous voudrez dit le bon Dieu.

你们会得到你们想要的住所的,上帝说到。

评价该例句:好评差评指正

Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.

未成年自然人应以其父母或监护人(保护人)的住所住所

评价该例句:好评差评指正

Aucun des deux ne peut disposer du foyer sans le consentement de l'autre époux.

配偶均不得处置住所

评价该例句:好评差评指正

Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.

民众纷纷逃离住所和村庄。

评价该例句:好评差评指正

La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.

动的法律行为能力的成年人的住所被视为与其监护人为同住所

评价该例句:好评差评指正

Plus de 5 000 résidences sont encore sous tutelle provisoire.

000多处住所仍处于临时管理状态。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas d'hébergement à El Fâcher ni à Nyala.

法希尔和尼亚拉住所

评价该例句:好评差评指正

De nombreux réfugiés ont été traînés hors de leurs maisons et passés à tabac.

许多难民被迫离开住所,受到殴打。

评价该例句:好评差评指正

La résidence pour des raisons humanitaires est également possible.

供基于人道义的住所

评价该例句:好评差评指正

Ces réfugiés se sont vu offrir des logements, des terres et des emplois.

难民已获得住所、土地和工作。

评价该例句:好评差评指正

Seul le mariage limite le droit de la femme à choisir librement sa résidence.

只有婚姻可以限制妇女的选择住所权。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa nouvelle demeure, Amélie accueille ses amies à l'heure du café.

中午(喝咖啡的时间),Amélie在她的新住所里接待了朋友。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont actuellement abrités dans des bâtiments jouxtant les locaux des criminels adultes.

目前,他们被安置在成年罪犯住所附近。

评价该例句:好评差评指正

Divers services, notamment un centre d'accueil, sont mis à la disposition des victimes.

受害者可获得很多服务,包括住所

评价该例句:好评差评指正

Les maisons, les boutiques et les abris avaient été pillés et incendiés.

房屋、商店和临时住所被洗劫、烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la Fondation ne se limitent pas aux soins ambulatoires et hospitaliers.

基金会的工作不限于救护和住所照顾。

评价该例句:好评差评指正

Il a alors marché jusqu'à son domicile à Madjadah (Colombo).

然后他走回他在科伦坡Madjadah的住所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 狠打, 狠毒, 狠毒的, 狠毒地, 狠狠, 狠狠的批评, 狠狠的批语, 狠狠的一击, 狠狠地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Les volcans sont la résidence des dieux.

火山是众神

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous changez de ménage, vous changez de foyer.

你换家了,换

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le propriétaire du logement ne peut pas leur demander de quitter le lieu.

房主不能要求居者离开

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On peut dormir à cinq, dans ce gîte ?

里,能下5

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les premiers hommes construisent des logements de fortune.

最初原始建造了一些临时

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je peux les utiliser pour la construction de mon abri.

我可以用它们来建造我

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

匆匆忙忙往自己远处走去。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听初级

C’est aussi lui qui m’a trouvé un logement plus tard.

也是他,之后帮我找到了

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名

Le Château cesse alors d'être la résidence des rois.

此后,凡尔赛宫不再是国王

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Éventuellement, oui. je dois trouver avant juin.

没错,我是要在六月前找到

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'est aménagé un logis confortable et bien chauffé.

他建立了一舒适且供暖良

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur local se trouve dans la chapelle, en plein cœur de l'enceinte.

他们位于教堂,在围墙中心。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je me construisis un abri avec des branches d'arbres, près de la mer.

我给自己在海边用树枝搭建了一简陋

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

S'il n'a pas encore atteint le périmètre de votre propriété, ne fuyez pas.

如果它还没有到达您周边,不要跑开。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Bonjour ! Je vous appelle pour avoir des renseignements concernant le séjour à Barcelone.

!我打电话是为了咨询关于巴塞罗那情况。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est donc la résidence royale et impériale française.

所以这里是法国皇室和帝王

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils organisent leurs rendez-vous, traduisent les conversations et les aident à se loger et se nourrir.

他们安排采访,翻译对话,并帮助记者找到和食物。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Dans les établissements à petit ou moyen budget, l’eau du robinet est saline.

在中低价位中,自来水流是海水。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'était leur lieu de résidence, mais le Palais des Tuileries est maintenant détruit.

杜乐丽花园是他们,但是现在杜乐丽宫殿已经被拆毁了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, on pourrait traduire Angkor par " Temple d'état" ou " Résidence royale" .

事实上,吴哥可以称作“国家寺庙”或“皇家”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狠揍, 狠揍<俗>, , 恨不得, 恨人, 恨事, 恨死某人, 恨铁不成钢, 恨之入骨, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接