有奖纠错
| 划词

De simples pansements ne suffiront pas à guérir les blessures provoquées par les injustices des systèmes et des sociétés.

仅仅包将不会使由于度和社会的不造成的创愈合

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海松林, 海松酸, 海松烯, 海损, 海损保险, 海损报告, 海损不赔保单, 海损代理人, 海损分摊, 海损归口港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La preuve avec le fameux scorbut, qui affaiblit, provoque des saignements, rouvre les anciennes plaies cicatrisées, et fait tomber les dents et les cheveux.

以坏血病为例,它会使人虚弱,引起出血,让已经再次裂开,并且使牙齿和头发掉落。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a toujours comme cela une dernière plaie qui ne veut pas se fermer et qui éternise les pansements, au grand ennui du malade.

常常会有最后个不易使病人极其厌烦地忍受着长期包扎。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

On considère que l’application de ce tulle gras diminue d’un tiers le temps de cicatrisation. Fort de ces avancées, Auguste Lumière poursuivra ses recherches médicales et contribuera à fixer les règles devant permettre de panser efficacement les plaies.

据认为,这薄纱应用使时间减少了三分之。随着这些进步,奥古斯特·卢米埃尔将继续他医学研究,并将帮助制定有效治愈规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海笋, 海索草, 海獭, 海台, 海苔, 海滩, 海滩<低潮时露出的>, 海滩的后退, 海滩堤, 海滩定置刺网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接