有奖纠错
| 划词

Hélas, l'assistance a toujours tendance à être utilisée dans cette région de façon regrettable et infructueuse, comme récompense à l'obéissance et à la malléabilité politiques, devenant ainsi inaccessible pour les pays dont les gouvernements « dérangent ».

遗憾的是,我们继续看到一种不幸的和徒的趋势,即把这方的援助当作是对上依从和柔顺的奖励,使那些其府被认为“不适宜的”国家法得到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


关得很紧的门, 关灯, 关电灯, 关店歇业, 关掉, 关掉电视机, 关掉收音机, 关掉水龙头, 关东, 关东糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Alors Cyrus Smith reprit la canne des mains d’Harbert, et, lui imprimant un mouvement de pendule, il finit par allonger la bulle malléable, de manière à lui donner une forme cylindro-conique.

然后史密斯把赫伯吹管拿过来,不断地来摆动,最后他把这个柔顺球拉长了,使它成为一个两头尖圆柱体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


关键的, 关键公众组, 关键核素, 关键句, 关键路线进度表, 关键区, 关键人物, 关键时刻, 关键途径, 关键问题,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接