有奖纠错
| 划词

Departures ranime ce sentiment oublié, la piété envers les morts, où se mêlent le respect, l'amour, le souvenir.

入殓师》重了这种被遗忘的感觉,逝者的缅怀之中同时重、爱和回忆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国营, 国营的, 国营经济, 国营农场, 国营农场(苏联的), 国营企业, 国优, 国有, 国有的, 国有公司,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

C’est-à-dire que Gervaise, tout en n’ayant pas un sou, aurait donné cent francs à celui qui serait venu prendre maman Coupeau trois heures plus tôt.

热尔维丝虽然身上没有一,但是如果有人提前三小时波妈妈收棺入殓,她都情愿付给他一百法郎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国葬, 国贼, 国债, 国子监, , 掴耳光, 掴某人嘴巴, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接