有奖纠错
| 划词

Il a été souligné que si ces dernières étaient dispersées, il serait difficile et coûteux de les retrouver.

专员委员强调,一旦解散,重新聚集就很困难,而且费用更多。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réunissons à nouveau cette année, alors que nous continuons d'être confrontés, en tant que nations individuelles et en tant que communauté mondiale, à de redoutables défis.

我们一次聚集在这时,我们各国和整个国面临艰巨挑战的现实。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc utile qu'une fois encore, nous nous rencontrons pour savoir où nous en sommes et évaluer les progrès faits dans la mise en oeuvre de la Déclaration.

因此,至关重要的是我们应该一次聚集在这查明我们自己的处境并评价执行该宣言所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


令爱, 令出法随, 令出如山, 令行禁止, 令狐, 令计划受挫, 令箭, 令郎, 令名, 令某人可怜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Je voudrais réunir les anciens de l'Ecole pour une mini-croisière sur la Seine, avec dîner-spectacle.

我想聚集友,在塞纳河游个船,吃个晚饭。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À quoi bon venir sous ces arbres, si rien n’est plus de ce qui s’assemblait sous ces délicats feuillages rougissants, si la vulgarité et la folie ont remplacé ce qu’ils encadraient d’exquis.

当年聚集在这优雅红叶丛底人现在都已烟消云散,庸俗和愚蠢取代了它们一度荫庇精巧优美,到这些树底么意义?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Faire mieux pour ne plus revivre le traumatisme collectif subi en 2022. Le 15 juillet dernier, dans le village voisin de Guillos, la maire a tenu à rassembler toutes les personnes qui avaient combattu les flammes.

- 最好不要重温 2022 年遭受集体创伤。 7 月 15 日,在邻近 Guillos 村, 市长希望将所有参与灭火人们聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


令人不安的消息, 令人不安的症状, 令人不得不起敬, 令人不敢尝试, 令人不敢亲近, 令人不感兴趣的, 令人不解, 令人不快的, 令人不快的回答, 令人不快地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接