有奖纠错
| 划词

Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.

但现在,残酷现实把我拉进一个冗长隧道。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc souvent impossible de faire l'économie d'une analyse approfondie.

冗长分析报告往往不可避免。

评价该例句:好评差评指正

Un long débat ne s'avère donc plus nécessaire.

因此,没有再进行冗长讨论。

评价该例句:好评差评指正

La rationalisation de longues résolutions améliorerait également l'efficacité de la Commission.

简化冗长决议也将提高委员会效率。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长行政手续可能会抑制企业发展。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.

不过委员会不应就议程事项进行太冗长讨论。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela allongeait parfois la durée du processus d'examen à mi-parcours jusqu'à un an.

,有时这会导致冗长中期审查进程,最长可达一年。

评价该例句:好评差评指正

Les longs discours devraient être remplacés par des débats plus ciblés et des dialogues interactifs.

须应以更有重点辩论和互动对话代替冗长演讲。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.

通常,司法程序由于冗长上诉而被永久地拖延下去。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont dit craindre également que cet exercice ne donne lieu à de laborieuses et interminables négociations.

表示担心伴随着这一工作烦琐冗长谈判过程。

评价该例句:好评差评指正

Un formalisme excessif et la complexité des procédures étaient des obstacles à cet égard.

这方面一个障碍,诉讼程序过多繁文缛节和冗长性质。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai aucun désir de répondre à la longue déclaration, manifestement préparée d'avance, qu'il a prononcée auparavant.

我不想就他刚才冗长发言作出回答。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les procédures de retour, qui étaient longues et compliquées, décourageaient les candidats au retour.

另外,冗长回返手续也使本打算回返望而却步。

评价该例句:好评差评指正

Après une guerre particulièrement longue, l'Angola reprend maintenant le chemin de la paix et du développement.

安哥拉经过长期冗长战争后,现已踏上和平和发展道路。

评价该例句:好评差评指正

C'est un long abrégé de mon ouvrage.

拙著一个冗长

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, la résolution des difficultés au Kosovo suppose un très long processus de réconciliation et de reconstruction.

当然,解决科索沃境内各种困难需一个冗长和解与重建过程。

评价该例句:好评差评指正

La comptabilité historique est un processus long et compliqué.

交代以往过程冗长而复杂

评价该例句:好评差评指正

La longue liste tragique continue de s'allonger.

这份冗长和悲痛清单仍没有结束。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports continuaient d'être trop longs et le Comité avait l'intention de prendre des mesures à cet égard.

报告冗长问题依然存在,委员会打算考虑在此方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Étude détaillée des questions d'organisation et de procédure.

(5) 有关组织和程序事项冗长讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


引柴, 引产, 引虫剂, 引出, 引出电缆, 引垂线, 引带, 引导, 引导场, 引导程序存储器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Encore un monument, avec des cours grises, des corridors interminables, une odeur de vieux remèdes rances, qui n’inspirait pas précisément la gaieté.

精神病院里有许多暗灰色院子,冗长走廊,到处弥漫着天长日久变了质药味,让人丝毫没有愉悦感觉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce mot interminable est en fait le nom d'une fricassée de poisson et il énumère les 17 ingrédients qui entrent dans sa composition.

冗长词实际上鱼糜名字,它列出了构成鱼糜17种食材。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On ne peut pas monter en bas, donc " monter en haut" ,   c'est ce qu'on appelle un pléonasme.

无法到达底部,所以“向上”就所说冗长

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le roman est un récit plus ou moins long, racontant le plus souvent des aventures fictives, vécues par des personnes imaginaires.

小说一个或多或少冗长故事,通常讲述虚构冒险故事,由虚构人经历。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Dans la salle de contrôle souterraine de l'intellectron, l'écran afficha la fin de la séquence d'autotest, puis la barre de progrès du processus du chargement.

在处于地下深处智子控制中心大屏幕上,当冗长系统自检序结束后,接着显示系统加载过

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais ce n'était pas le pis: devant moi, posée avec une sorte d'indolence, il y avait une idée volumineuse et fade.

还不最糟糕:在​​面前,摆出一种漫不经心姿势, 有一个冗长而乏味想法。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il avait beaucoup de difficultés à respecter le programme qu’il avait lui-même établi ; il adorait faire de longues réunions, où tout le monde perdait son temps.

他有很多困难去遵守他自己建立;他喜欢冗长会议,大家都在浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ceci étant dit, et après cette longue introduction, ce qu'on va faire aujourd'hui, c'est que je vais te proposer, je vais partager avec toi un certain nombre d'artistes.

话虽如此,经过冗长介绍,今天要做将向你提议,将与你分享几位艺术家。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En face, Poisson gardait sa rêverie calme et sévère de sergent de ville, son habitude de ne penser à rien, les yeux voilés, pendant ses longues factions sur les trottoirs.

对面坐着布瓦松俨然一副冷峻沉思、严厉而庄重警察作派,与他在冗长巡逻途中一般,双眼放出无神光,心绪祥和,无思无虑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si Londubat meurt étouffé, il faudra remplir tout un tas de paperasses et en plus, j'ai bien peur d'avoir à le mentionner dans vos références quand vous chercherez un emploi.

隆巴顿被憋死了,那就意味着要写许多冗长乏味报告。如果你申请一份工作的话,恐怕还不得不在你鉴定里提到一点。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais, quoique je veuille vous parler de la province pendant deux cents pages, je n’aurai pas la barbarie de vous faire subir la longueur et les ménagements savants d’un dialogue de province.

虽然很愿意用二百页篇幅跟您谈谈外省,毕竟不能如此残忍,让您忍受外省谈话所具有那种冗长和那种巧妙转弯抹角。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


引犯错误, 引港, 引港费, 引航, 引号, 引河, 引河水, 引弧, 引魂幡, 引火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接