L'achat de quatre petites chambres frigorifiques destinées au stockage des denrées alimentaires dans les camps et postes d'observation avait été prévu au budget.
为了使各观察所和营有足够的食品储藏设施,编列了经费以购置4个小型冷藏室。
Pendant la période à l'examen, on a acheté pour un montant supérieur à celui qui avait été budgétisé deux congélateurs-chambres et une chambre froide pour équiper les cuisines récemment rénovées du Camp San Martin (secteur 1) et du Camp Izay (secteur 2).
在此期间,为圣马丁营(第一区)和Izay营(第二区)新装修的厨房购置了两个小型冷藏室和一个冷藏间,但其价格高于编列的预算。
Le PNUD a financé la remise en état des biens agricoles qui avaient été détruits dans le nord de la bande de Gaza, d'entrepôts frigorifiques, de fermes d'élevage de volaille et de bétail et le forage de puits ainsi que la construction de serres.
开发署出资恢复加沙带北部被毁的农业资产,建造温室、冷藏室、家禽和牲畜饲养场,并挖掘水井。
Dans le gouvernorat d'Erbil, les capacités de stockage adéquat des vaccins et des substances biologiques se sont considérablement améliorées grâce à l'installation de deux chambres frigorifiques dans l'entrepôt de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et de sept chambres frigorifiques dans des centres vétérinaires.
在联合国粮食及农业组织的仓库修建了两个冷藏室以及兽医中心修建了七个冷藏室之后,埃尔比省储存足够疫苗和生物的能力大大提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, un malien employé d’un magasin qui a été le théâtre d'un prise d'otage, magasin kasher de la Porte de Vincennes à Paris et qui a aidé des otages à se dissimuler dans la chambre froide, cet homme a été naturalisé français aujourd’hui.
在法国,一家商店的马里员工是巴黎Porte de Vincennes劫持人质犹太洁食商店的场景,他帮助人质躲在室里,这名男子今天被归化为法国人。