有奖纠错
| 划词

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

人单位随员工派驻工会分会主席。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.

在非洲,卢旺达分会和马拉维分会深知艾滋病后果。

评价该例句:好评差评指正

Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.

法协会、希腊分会成员。

评价该例句:好评差评指正

Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).

法协会印度分会执行委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.

向联合妇女协会秘鲁分会提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.

分会主席每4年举行一次大会会

评价该例句:好评差评指正

Membre du Comité de gestion de la Section belge de l'Union internationale des magistrats.

法官协会比利时分会管理委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.

2001 欧洲法官协会马耳他分会创始人和召集人。

评价该例句:好评差评指正

Chaque mouvement est organisé au plan national.

其每一个分会都是在家一级组织

评价该例句:好评差评指正

Il a des représentations au niveau local et même du village.

委员会在地方,甚至村庄一级都设有分会

评价该例句:好评差评指正

Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.

索罗斯基金会拉脱维亚分会法律方案专家和成员。

评价该例句:好评差评指正

La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».

透明地方分会将确定“所有权”概念。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.

目前,联盟由15个委员会组成,在大阪设有分会

评价该例句:好评差评指正

Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.

它将在联合妇女协会秘鲁分会以前工作基础上进行。

评价该例句:好评差评指正

Après l'installation de ces branches ou filiales régionales, le Conseil national envisage d'en créer au niveau des villages.

一俟这些分会建立巩固之后,还将在乡村一级设立分会

评价该例句:好评差评指正

Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.

在紧急情况下,分会运动在地方代表。

评价该例句:好评差评指正

Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».

索罗斯基金会拉脱维亚分会“个人与社会” 翻译系列专家。

评价该例句:好评差评指正

Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.

难民协会—慕尼黑分会,德;医疗、心理、社会和经济援助。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.

家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分会上继续协调他们努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.

联会正努力将蒙特雷精神传达给各个分会,并且正加速与其他组织订立安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


命名者, 命若悬丝, 命世之才, 命数, 命数已尽, 命题, 命题的, 命题的项的换位, 命题数学, 命题演算,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典选段

Seulement lorsque j'en ai le temps Passepartout.

只有当有时间通过分会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Bienvenue dans la salle du chapitre.

欢迎来到分会室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il prévoyait un coup d'Etat et voulait frapper des loges franc-maçonniques en Alsace.

他正在策划一场政变,想袭击阿尔萨斯的共济会分会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il va y avoir la manif à 10h30. On va aller montrer notre colère.

午10点30分会有演示。们要表达们的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est la 2e antenne d'Emmaus à se mettre en grève, après celle de Saint-André, près de Lille.

- 这是继里尔附近的圣安德烈分会之后以马忤斯分会举行的第二个罢工。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Son expansion s'effectue sur la base de petits clubs locaux, appelés " chapitres" .

它的扩张是在称为" 分会" 的小型地方俱乐部的进行的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Cinq jours de grève générale à l'appel de la section locale du principal syndicat tunisien, l'UGTT.

在突尼斯主要工会UGTT的地方分会的号召下,举行了为期五天的总罢工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Des personnes âgées font la queue devant l'antenne locale de la Croix-Rouge. Elles viennent chercher de l'aide alimentaire. Serhii Didko est là pour son père, handicapé.

老年人在当地红十字会分会外排队。他们来寻求粮食援助。Serhii Didko是为他的父亲而存在的,他的父亲是残疾人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


命运蹉跎, 命运的, 命运的播弄, 命运的打击, 命运的决定, 命运的无常, 命运的严酷, 命运三女神, 命运已定, 命运之轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接