Ensuite les enfants poursuivent leur éducation dans une école à classes séparées de la cinquième à la huitième année.
过了这一阶段之后,这些儿童接着在分班校从五年级读到八年级。
L'appui assuré par le chauffeur existant est insuffisant du fait que la radio fonctionne 24 heures sur 24 et que les infrastructures de transport public font qu'il faut assurer le transport du personnel qui effectue un travail posté.
在每天24小时持续运营、同时因公共交通基础设施不足而须向分班轮流工作工作人员提供运送服务情况下,现有有驾驶员支助不敷使用。
Les difficultés qui en ont résulté ont pu être résolues grâce au programme de perfectionnement de la Section, aux programmes de formation internes à la gestion de la base de données judiciaires et à la formation aux techniques informatiques parajuridiques.
分班制造成挑战通过下列办法来应付:法庭管理科方案、法庭自行设计关于管理司法数据库一套培训项目以及发展律师专职助手计算机技巧。
Les demandeurs alléguaient néanmoins que le défaut d'offrir le programme distinct spécifique qui était réclamé pour les enfants ayant des troubles graves d'apprentissage les empêchaient d'obtenir les avantages d'une éducation de base offerte généralement aux enfants qui n'éprouvent pas les mêmes troubles.
但据指称,由于不能向具有严重习障碍儿童提供所声称特定特殊分班课程安排,使他们也无法受益于没有类似残疾儿童一般所获得基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。