有奖纠错
| 划词

Allons!Du courage!Ce travail ne vous plait pas.Il faut prendre le taureau par les cornes.

起来!加油!虽然您不喜,但也应该不畏困难,迎难而上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说(知心话), 说…道…, 说白, 说本族语的人, 说变就变, 说蹩脚的拉丁语, 说不出的高兴, 说不出话, 说不出口, 说不出什么,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第四部

Hardi ! encore des pavés ! encore des tonneaux ! encore des machins ! où y en a-t-il ?

加油啦!还要石块!还要木桶!还要这玩意!哪有啊?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Plus on met de l’huile de coude, plus ça reluit, dit sentencieusement Lantier, la bouche pleine de pastilles.

加油才能擦得越发亮。”朗蒂埃用教训人说着,嘴里满是糖球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说不正经的笑话, 说部, 说曹操,曹操到, 说唱, 说唱文学, 说唱艺人, 说成, 说成(被), 说出, 说出(看法),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接