有奖纠错
| 划词

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

的缔约代表以连选一任。

评价该例句:好评差评指正

Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.

当此之际,我们是感到非常满意的。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

的缔约的代表以连选连任。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

的缔约的代表以连任一届。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

的缔约度连选连任一期。

评价该例句:好评差评指正

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

席往往继续在席团中任职。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

的缔约度连选连任一个任期。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.

我还要衷心地感谢席做了热忱的工作。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.

我还要感谢裁军审议委员会席牙买加代表从事出色的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.

以在对自己为世界人民提供的服务感到完全满意中

评价该例句:好评差评指正

Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.

科索沃特派团团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受到高度赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.

成员有资格以立获得连选连任。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.

今天上午,一些成员——特别是成员——谈到安理会团结问题。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie vivement le Président sortant.

非常感谢你席。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.

我请席秘鲁代表发言。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向的秘书长致敬,对他为设立管理局作出的先驱努力表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

的成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.

他对席团,特别是对席的忘我工作和奉献精神表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢刚的非洲安理会成员马里和突尼斯的常驻代表。

评价该例句:好评差评指正

Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.

必须同时审议现任官员和官员的豁免问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对称轴, 对称状的, 对称状花的, 对成功有信心, 对齿兽目, 对冲基金, 对冲伤, 对窗, 对词, 对此表示遗憾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

En 323, avant l'ère chrétienne à Babylone, Alexandre tire sa révérence.

公元前323年,在巴比伦,亚历山大即将卸任

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il venait de quitter récemment ses fonctions de secrétaire à la Défense des États-Unis.

他是刚刚卸任的美国国防部长,是一个对美国国家战略产生深的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Rajapaksa s'est engagé à démissionner mercredi prochain.

拉贾帕克萨已承诺下周三卸任

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

C'est ce qu'a déclaré le Premier ministre sortant.

这是即将卸任的总理所表示的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le député Julien Bayou doit laisser sa place de secrétaire général.

朱利安·巴副秘书长必须卸任秘书长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Il défie le maire sortant, soutenu par le régime.

在政府的支持下,他挑战即将卸任的市长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le bilan du président sortant était très critiqué sur ce point.

即将卸任的总统的记录在这一点了高度批评。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Au Royaume-Uni, le directeur général de la BBC, Tony Hall, se retire.

在英国,BBC总干事托尼·霍尔(Tony Hall)即将卸任

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le chef du gouvernement sortant, Mario Monti, a lui fait plusieurs promesses.

即将卸任的政府首脑马里奥·蒙蒂向他做出了几项承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ultime rassemblement des évangéliques hier soir, à Brasilia, pour soutenir le président sortant.

昨晚在巴西利亚举行的最后一次福音派聚会,支持即将卸任的总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Seul le Littoral (dont le chef-lieu est Douala, la capitale économique) échappe au président sortant.

只有沿海地区(其首都是经济首都杜阿拉)逃脱了即将卸任的总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Le président sortant du Niger affronteraHama Amadou, ancien président de l'Assemblée nationale arrivé deuxième avec 17,8% des suffrages.

尼日尔即将卸任的总统将面对哈马·阿马杜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

CP : La reine du tennis, Serena Williams, tire sa révérence.

基督邮报:网球女王塞雷娜·威廉姆斯即将卸任

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le président sortant J.Bolsonaro et l'ex-président Lula sont aussi différents qu'ils se détestent.

即将卸任的总统J·博尔索纳罗(J. Bolsonaro)和前总统卢拉(Lula)既憎恨对方,又不同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Patrice Talon a également parlé du président sortant, Thomas Boni Yayi.

Patrice Talon 还谈了即将卸任的总统 Thomas Boni Yayi。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le président sortant, Mohamed Ould Abdel Aziz devrait être réélu.Ses opposants ont boycotté le scrutin.

即将卸任的总统穆罕默德·乌尔德·阿卜杜勒·阿齐兹应该连任。他的反对者抵制了这次投票。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

En tête de la course, le président sortant Robert Mugabe et le Premier ministre Morgan Tsvangirai.

领导竞选的有即将卸任的总统罗伯特·穆加贝和总理摩根·茨万吉拉伊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle est la seule candidate en lice à ne pas avoir participé au gouvernement sortant d'union nationale.

她是竞选中唯一没有参加即将卸任的民族团结政府的候选人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais le président turc sortant est redevenu favori et ses troupes fêtaient ce retournement dès hier soir.

但即将卸任的土耳其总统再次成为热门,他的军队昨晚正在庆祝这一逆转。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Abdel Latif Rashid l'a emporté face au président sortant.

阿卜杜勒·拉蒂夫·拉希德 (Abdel Latif Rashid) 击败即将卸任的总统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接