有奖纠错
| 划词

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情反叛小鸟,它不受任何人驯服。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了反叛情况即如此。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants continuent d'être les victimes de la violence liée à l'insurrection.

儿童仍然反叛暴力行为受害者。

评价该例句:好评差评指正

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初反叛青春少女形象被大家所认识,接着迷人知性女人,天则导演新身份。

评价该例句:好评差评指正

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

反叛集团控制和克制活动。

评价该例句:好评差评指正

Aucune notification n'a encore été reçue des mouvements rebelles.

尚未收到反叛运动通知。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会以达尔富尔为基地乍得反叛团伙活动表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La capacité et la détermination des rebelles ne sauraient être sous-estimées.

不应低估反叛部队能力和决心。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有名被捕者受到反叛审判。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'est du Soudan, des enfants ont été recrutés par des milices rebelles.

在苏丹东部,儿童受到反叛民兵招募。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛运动抢劫案件。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes inquiets de l'insurrection qui s'intensifie dans certaines parties du pays.

阿富汗某些地区反叛行动增加感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La résistance populaire aux rebelles est évoquée plus fréquemment.

据报告,民众反叛运动抵抗有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

它刚独立后就不得不面反叛运动危害。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个反叛团体不同代表在达尔富尔数度会谈。

评价该例句:好评差评指正

Les débris des groupes rebelles seraient toujours présents dans ces zones.

据报告,反叛团体残余分子仍在这些地区活动。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛团体两派之间不和在该月底仍持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Selon une victime, ces malfaiteurs sont des militaires déguisés en rebelles.

根据其中名受害者,攻击者为伪装成反叛军人。

评价该例句:好评差评指正

Elle a subi des attaques des forces gouvernementales comme des forces rebelles.

这次,达尔富尔混合行动受到了苏丹政府和反叛部队袭击。

评价该例句:好评差评指正

Dès les premiers mois de la rébellion, la structure et les réseaux financiers étaient déjà en place.

反叛头几个月期间,财务安排和网络已经建立起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


酗酒的遗传性, 酗酒伤身, 酗酒者, , 勖勉, , 绪论, 绪篇, 绪言, 绪言的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Il faut déjà écarter un acte de bravoure ou de rébellion.

们必须已经排除了勇敢或

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Cette fille n’est rien d’autre qu’une rebelle qui s’oppose au Sanctuaire!

那个女孩儿不过是违逆圣域者而已!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un geste de rébellion pour celle qui ne veut pas être une femme soumise.

- 对于那些不想成顺从女人人来说,这是一种姿态。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Et à travers eux, c'est notre esprit de révolte comme notre goût du confort qui s'exprime.

通过他们,精神与对舒适向往得以体现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Les positions rebelles se rapprochent donc de la capitale Bangui.

因此,分子阵地正在逼近首都班吉。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ceux qui se rebellent ont immédiatement le nez et les oreilles coupées ou sont tout simplement exécutés.

那些人立即被割掉鼻子和耳朵,或者只是被处决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Un vote plutôt délicat car plusieurs grandes figures du PS rejette l'alliance avec la France insoumise.

一个相当微妙投票,因 PS 几位伟大人物拒绝与法国结盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Cette consultation a été boycottée par les groupes rebelles et critiquée à l'étranger.

这次磋商遭到团体抵制,并在国外受到批评。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : C’est une terre céleste, écumeuse, sulfureuse, fidèle, éternelle, spirituelle et rebelle. Moi j’aurai mis quenelle, histoire d’alourdir.

这是一个天堂般国度,又如魔鬼,它永恒不变,又充满诙谐、话,肉丸子,这一连串累赘。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La ville tenue par la rébellion, Zabadani, se trouve près du Liban.

分子控制城市扎巴达尼靠近黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Il est l'un des leaders de la Séléka, un groupe rebelle.

他是组织Seleka领导人之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le candidat des insoumis, J.-L.Mélenchon, a lui déploré l'envoi d'armes en Ukraine.

分子候选人J.-L.梅朗雄对向乌克兰运送武器表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

L'attaque visait un concert organisé par un important groupe ethnique rebelle.

袭击针对是一个主要民族组织音乐会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une importante coalition rebelle a démenti toute implication dans l’attaque d’Alep samedi.

一个主要联盟否认参与周六对阿勒颇袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Pour lui l’initiative russe est une occasion inespérée… Elle est validée par les forces rebelles.

对他来说,俄罗斯倡议是一个意想不到机会......它得到了部队验证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L'armée sud-soudanaise prépare une offensive contre les forces rebelles de l'ancien vice-président Riek Machar.

南苏丹军队正在准备对前副总统里克·马查尔部队发动攻势。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Dans ses poèmes, révoltés, comme « Soleil cou coupé » , il exalte l’homme noir.

在他诗中, 如“太阳脖子割”,他高举黑人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Parfois, à la faveur d'accord entre le régime et les groupes rebelles.

有时,由于政权和团体之间协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Le bombardement de l'armée a visé une localité rebelle du centre du pays.

军队轰炸目标是该国中部一个地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

La Syrie où l'armée de Bachar al Assad avance rapidement dans les quartiers rebelles d'Alep.

叙利亚,巴沙尔·阿萨德军队正在阿勒颇社区迅速推进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


续航力, 续航率, 续航时间, 续会, 续集, 续假, 续建, 续借, 续筋接骨, 续连症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接