有奖纠错
| 划词

La vente d'une immobilisation corporelle de l'UNOPS est réglable à la livraison ou avant la livraison.

项目、厂房和设备以货到付款发货付款的方式出售。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une réclamation, les marchandises d'origine ont été détruites alors qu'elles transitaient par le Koweït et le requérant soutient que pour les remplacer il en a fabriqué d'autres qu'il a expédiées à l'acheteur qui les lui a réglées.

项索赔中,原始发货在科威特转运过程中被毁,索赔人了替换品并发送给了买方,以后的发货也收到了付款

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卧车[敢], 卧床, 卧床不起, 卧床的病人, 卧床疗法, 卧床休息, 卧倒, 卧倒射击姿势, 卧底, 卧房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

20.Puisque nous sommes d'accord sur les conditions de paiement, est-ce possible de faire l'expédition en juin?

20.我们已谈妥了付款条件,能否6发货

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6合集

Le Kremlin a également pris les devants et interrompu la livraison auprès de plusieurs clients européens qui avaient refusé de payer en rouble.

林宫也率先停止向几名拒绝用卢布付款的欧洲客户发货

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卧射, 卧式, 卧式车床, 卧式镦锻机, 卧式发动机, 卧式拉床, 卧式气缸发动机, 卧式双发动机, 卧式镗床, 卧式圆形高压蒸汽消毒器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接