有奖纠错
| 划词

L'admission à l'école d'hôtellerie et restauration est ouverte aux hommes et aux femmes, bien que davantage d'hommes y soient inscrits.

旅馆和饮食服务学院向男女开放招生,但男生人数比

评价该例句:好评差评指正

Pour les aider à faire leur choix en toute connaissance de cause, le Département de l'éducation leur a communiqué une description générale des connaissances linguistiques de leurs anciens élèves.

了协助学校作出正确的选择,教育署向学校提供了以往所学生的语文能力剖析。

评价该例句:好评差评指正

Un système qui donnerait aux supérieurs hiérarchiques et aux fonctionnaires l'impression de manquer de transparence et de ne pas prendre en considération le mérite pourrait devenir un motif d'insatisfaction généralisée.

如果主管和工作人员认某项制度不透明或不是择优,就可能造成广泛的不满情绪。

评价该例句:好评差评指正

La saisie électronique « en temps réel » des manifestes passagers (et d'autres documents similaires) permettrait aux inspecteurs des services de l'immigration de procéder à l'avance au contrôle et au filtrage des passagers.

“现场”电子旅客影像(和其他类似文件)将使得移民检查人员能够进行精密的旅客筛选和录像存证。

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre que cela ne soit guère propice à leur intégration dans la société et que les écoles qui admettent des enfants appartenant aux minorités deviennent des établissements "ghettos" contribuant à la ségrégation des enfants non chinois.

有论者这种安排不能帮助儿童完全融入主流社会,而少数族裔学生的学校,最后也可能变成少数族裔的集中地,以致非华裔儿童与华裔儿童受分隔。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on tient principalement compte des résultats obtenus à l'examen, les établissements financés par l'UGC n'en autorisent pas moins certains étudiants à suivre les programmes de premier cycle en se fondant sur leur excellence dans des domaines non universitaires comme le service communautaire, les arts et les sports.

虽然这种招生办法,是以学生的考试成绩主要考因素,但上述院校也会一些在社会服务、美术和体育等非学科范畴上表现卓越的学生,入读学士学位课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


举行谈判, 举行音乐会或舞会等的公园, 举行招待会, 举行宗教婚礼, 举火, 举家, 举架, 举荐, 举借, 举例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接