有奖纠错
| 划词

Nous ne voulions pas tant de ces choses qui sont mauvaises et qui sont critiquées ici aujourd'hui.

我们不想要那么多不好、并且今天这里受到批评东西。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Rapporteur spécial, l'approche traditionnelle en la matière, qui a été critiquée, devrait être assouplie.

特别报告员认为,应以更灵活办法取代已经受到批评对该规则采取传统办法。

评价该例句:好评差评指正

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其官僚记录受到不公平批评秘书处?

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble de lois pénales fait actuellement l'objet de critiques pertinentes.

(……)有一整套刑法一直受到一定批评

评价该例句:好评差评指正

Les concessions accordées par le Président Pierre Buyoya sont critiquées par certains.

皮埃尔·布约亚总统所作让步正受到一些方面批评

评价该例句:好评差评指正

Cet organe politisé, opaque et coûteux est la cible de critiques fréquentes de toutes parts.

这一政治化、不透明和花费甚机构自己受到来自批评

评价该例句:好评差评指正

Le territoire doit encore améliorer ses installations et son programme de traitement des déchets qui a été l'objet de critiques.

不过,尚待改善已经受到批评废物管理设施和方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.

这项判决受到了舆论批评,舆论认为这种判决是自鸣得意

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail à composition non limitée a été sévèrement critiqué pour sa façon de fonctionner.

不限成员名额工作组行动方式受到了强烈批评

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que la MINUK ait récemment fait l'objet de critiques formulées par l'Assemblée du Kosovo.

联科特派团最近受到科索沃议会批评是极为不幸

评价该例句:好评差评指正

Une organisation a émis des critiques concernant le cadre juridique régissant la question de la traite des êtres humains en Italie.

利关于贩运法律框架受到一个机构批评

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, les personnes qui viennent en aide aux Vietnamiens de souche sont vivement critiquées et menacées de violences.

还有报告说向柬埔寨越南侨民提供援助人也受到严厉批评和暴力威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'influence politique et économique de l'Indonésie l'a mise à l'abri de la plupart des critiques au fil des années.

多年以来,印度尼西亚政治和经济影响力使它未受到广泛批评

评价该例句:好评差评指正

Il a été souvent objecté que ces critères étaient quelque peu arbitraires et découlaient largement de considérations politiques.

这种标准受到很多人批评,他们认为这些标准有点武断,并且严重受到政治考虑影响。

评价该例句:好评差评指正

La situation envisagée, si elle devait se présenter, serait couverte par l'alinéa c), ce qui permettait de supprimer l'alinéa d).

第四种例外情况属于灾难性情况,受到许多政府批评:这种灾难性情况即使生,(c)项也能充分涵盖,因而可删去(d)项。

评价该例句:好评差评指正

La session de cette année de l'Assemblée générale nous donne l'occasion de revitaliser notre Organisation mondiale si nécessaire mais souvent critiquée.

会今年会议提供了一个重振我们迫切需要但又常常受到批评联合国这一全球性组织机会。

评价该例句:好评差评指正

L'article 39, tel qu'il avait été adopté en première lecture, avait été vivement critiqué, y compris par le Rapporteur spécial précédent, M. Arangio-Ruiz.

一读通过39条受到严厉批评,包括受到前特别报告员阿兰焦·卢伊斯先生批评

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc avancer avec audace pour répondre aux critiques de l'Assemblée - non pas par des mots, mais par des actes.

因此,我们必须胆地采取行动——不是以我们言词,而是以我们行动——对会所受到批评做出回应。

评价该例句:好评差评指正

L'une des parties s'estime la cible unique de critiques injustifiées; l'autre considère que l'Organisation n'applique pas comme elle se doit ses propres résolutions.

一方认为自己被孤立出来受到不公正批评;另一方认为本组织在确保其决议得到遵守方面没有效力。

评价该例句:好评差评指正

Dans une période plus récente, ils ont été vivement  critiqués: ainsi l'expulsion de Tchécoslovaquie des Allemands des Sudètes après la Seconde Guerre mondiale.

最近,这种转让受到相当多批评,如第二次世界战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


每天, 每天的, 每天的工作, 每天的任务, 每天的食粮, 每天工作八小时, 每天早晨做操, 每五天的, 每相有效匝数, 每小时的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法总统大选

Emmanuel Macron avait remporté la mise haut la main avec une petite arrogance qui lui a été souvent reprochée.

埃马纽埃尔·马克龙以一种经常受到傲慢自大赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C’est ce qui avait pu être reproché au film « Demain » , par exemple.

这也是《明天》这部电影所受到之一。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, elle est aussi l'objet de vives critiques.

然而,芭比仍然受到了强

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il est vivement blâmé par les meilleurs commentateurs.

受到最优秀严厉谴责。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Au Cambodge, un verdict est sous le feu des critiques.

在柬埔寨,一项判决受到抨击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Une pratique vivement critiquée, car elle gaspille la denrée alimentaire de base de l'époque.

这种做法受到了严厉,因为它浪费了当时基本食物。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Regardez la remarque comme c'est intéressant: c'est un anglicisme qui est PARFOIS critiqué.

看看这句话是多么有趣:这是一种有时受到

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Définitivement adopté il y a quelques jours, le texte est critiqué par les syndicats.

该文本在几天前最终通过,受到工会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Président de la commission qui été critiqué par le porte-parole du gouvernement.

受到政府发言人委员会席。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sa nomination à Matignon est critiquée par les oppositions.

他对马蒂尼翁任命受到反对派

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une candidature unique décriée par les ONG.

- 受到非政府组织独特应用程序。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Rome exige des excuses, après des critiques d'un ministre français.

受到部长后, 罗马要求道歉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pelé critiqué par ses détracteurs car toujours du côté du pouvoir.

- 贝利受到诋毁者,因为他总是站在权力一边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Autrefois critiqué par son propre peuple, il est aujourd'hui le ciment d'une nation en guerre.

它曾经受到人民,现在是一个处于战争中水泥。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Là, c'était une pièce concrète, le lendemain, j'ai reçu une critique très violente, des critiques dans Le Monde.

而我作品是一件非常具象作品。第二天, 我受到了严厉, 来自于《世界报》

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Le Journaliste : Votre émission sur les jeunes et la violence a été très critiquée.

你们关于青年和暴力节目受到了激

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Cette cagnotte créée par le polémiste d'extrême droite Jean Messiha est très critiquée depuis son lancement.

这只由极右翼辩论家让·梅西哈创造小猫自推出以来就受到了广泛

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Cette politique américaine avait été critiquée partout dans le monde, y compris par les voisins canadiens des États-Unis.

这一政策受到全世界,包括加拿大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Critiquée par l'ONU, cette politique doit, selon B.Johnson, dissuader les étrangers d'entrer illégalement sur le sol britannique.

根据 B.Johnson 说法,这项政策受到联合,应该劝阻外人非法进入英领土。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

A peine nommée et décriée comme ministre de la Culture, la voilà candidate pour mener la bataille électorale dans la capitale.

刚刚被任命为​​文化部长并受到她,现在是领导首都选举之战候选人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


每月, 每月的, 每月花钱若干, 每月领工资, 每月十八日, 每月挣工资若干, 每周的, 每周地, 每周两次的, 每周一次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接