La déduction pour enfant à charge peut être finalement demandée par l'un ou l'autre conjoint, sous réserve de leur consentement mutuel.
现,经双方同意,配偶任何一方均可除受扶养子女的抚养费。
Par exemple, si un pays souhaite percevoir un impôt à la source sur des intérêts versés à l'étranger, quelle devrait être la portée de l'application de ce principe (typiquement, la réponse peut consister à imposer le prélèvement à la source sur un intérêt qui est déductible sous forme de frais d'exploitation dans le pays de la source)?
例如,如果一个家要预外支付的利息的税款,适范围应该是什么(典型的答案可能是,来源对可作为经营费除的利息实行预税款)?
Pour justifier sa réclamation au titre d'un manque à gagner, John Laing s'est appuyé sur l'abondante documentation fournie pour sa réclamation au titre de pertes liées aux contrats et sur une déclaration de ses comptables selon laquelle «une marge calculée sur la base de 2,5 % du coût total, avant frais financiers, est une évaluation raisonnable de la marge nette (déduction faite des frais généraux) que l'on peut s'attendre à dégager sur le contrat».
John Laing以它为合同损失索赔提供的大量文件及其会计师的一份陈述作为其利润损失索赔的佐证。 会计师的陈述中表示,“按计入财务费之前的费总额的2.5%计算的利润,是根据合同预计可获得的(除间接费之后的)净利润的合理估计数额”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。