有奖纠错
| 划词

Ces formations, particulièrement bénéfiques, gagneraient à être élargies aux différentes spécialités.

这种培训特别有用,值得推扩各个特殊领域。

评价该例句:好评差评指正

La coordination au niveau national implique de multiples acteurs et diverses dimensions.

国家一级协调许多行为者和各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Cet appel a été repris sous diverses formes par différentes instances internationales.

各个国际论坛以各种形式采纳了这项呼吁。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关动由各个部门和机构负责进行。

评价该例句:好评差评指正

Il existe actuellement au niveau national près de 50 000 associations, actives dans divers domaines.

目前在全国就有将近5万个社团,在各个领域动。

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte plusieurs aspects. Je voudrais n'en aborder que deux.

各个方面;我只想提其中两个方面。

评价该例句:好评差评指正

A publié des ouvrages et articles sur différents aspects de l'action sociale.

出版有社会福利各个方面著作和文章。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a relevé que des efforts étaient déployés dans différentes enceintes internationales pour gérer les eaux souterraines.

他指出,为管理地下水而作出国际努力是在各个场合展开

评价该例句:好评差评指正

Les missions n'assument pas toutes de la même façon la tâche consistant à définir des cadres de BAR.

各个特派团中行使制定成果预算制框架责任情况参差齐。

评价该例句:好评差评指正

Il sera donc difficile de les harmoniser.

因此,难以密切协调统一各个国家举措。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des stratégies suivies par les différents acteurs permet de tirer plusieurs conclusions.

审查一下各个行为者战略,可以得出若干结论。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande varie selon les régions, la typologie des pays et leurs particularités.

这种需求因区域、国家类型和各个国家而有差异。

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux liés aux différents piliers de Bâle II ont été examinés.

会议讨论了《巴塞尔2号协定》各个支柱带来挑战。

评价该例句:好评差评指正

J'ai assisté à une conférence qui s'est déroulée à plusieurs niveaux.

我在这一周所看,是一次在各个层面举行会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Rao (Inde) dit que les divers tribunaux ont été créés par différents traités auxquels différents États sont parties.

Rao先生(印度)说,各个法庭都是根据各国缔结各个条约而设立

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a dû pour ce faire passer des contrats pour soutenir des déploiements en divers emplacements.

这就使得本组织有必要签署支助各个地点部署

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, on voit augmenter le nombre des médias enregistrés, publics et privés, écrits et électroniques.

近年注册各个媒体数量在增长:国立和私有,印刷和电子各色媒体。

评价该例句:好评差评指正

Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.

时,它们还考虑各个地方和区域特性。

评价该例句:好评差评指正

L'interruption des contrats s'est produite, selon les requérants, à divers stades de leur exécution.

如索赔人所述,合中断发生在合执行各个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont examiné les différents aspects économiques des logiciels libres et leur importance pour les pays en développement.

专家们讨论自由和开放源码软件经济上各个方方面面,其对发展中国家重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


银根, 银根紧, 银汞膏, 银汞矿, 银汞输送机, 银光闪闪的, 银桂, 银海精微, 银汉, 银汉鱼科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Je me déplace dans différentes institutions de la région pour faire découvrir les livies et la lecture à tous les publics.

我去各个地区不同机构以便发现给公图书。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Ce royaume se compose de régions variées qui incluent un désert, une tourbière, un volcan ou encore une zone aquatique qui abrite chacune un peuple distinct.

这个不同地区组成,包括沙漠、沼泽、火山甚至水域,各个地区居住着不同种族。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


银行担保, 银行倒闭, 银行的, 银行的分行, 银行放款, 银行分行, 银行国有化, 银行汇票, 银行基准汇率, 银行集团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接