有奖纠错
| 划词

Cet enfant a l'art de se faire plaindre !

这孩子真会装模作样同情

评价该例句:好评差评指正

A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.

请接受我友谊和同情

评价该例句:好评差评指正

Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.

同情话,就给我钱。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实是种性质上观念。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .

我们向您表示同情和慰问 。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

然而,他们却无法同情彼此悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到丝伤心或同情表情。

评价该例句:好评差评指正

Ses répliques ne touchent nullement le public .

答辩点也没赢公众同情

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国民眼中,他从此成为政权同情代言

评价该例句:好评差评指正

Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa pour eux!

不错,完全同意,我知道,这不是很有同情心!

评价该例句:好评差评指正

De telles gens sont à plaindre.

同情么多。

评价该例句:好评差评指正

1。Si j'ai voulu qu'on commence par vous, c'est que vous avez toute ma sympathie, dit la secrétaire.

意思是"我特别同情你" "你赢取了我全部同情心" "我同情都给了你" "你所拥有是我全部同情心".

评价该例句:好评差评指正

Les êtres humains s'entraident par amour et compassion.

类出于爱心和同情彼此帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre profonde sympathie et sincères condoléances aux familles.

我们表示深切同情和衷心哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲丧生悲剧家庭。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi la manière la plus compatissante de procéder.

这也是更具同情方式。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟痛苦和焦虑。

评价该例句:好评差评指正

Ces relations doivent être régies par l'amour et la compassion.

这种关系应以爱和同情为指南。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège n'a aucune sympathie pour les terroristes.

挪威并不同情恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons aussi notre solidarité et notre soutien aux personnes affectées par ces tragédies.

我们还对受害者表示声援和同情

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海滨日光疗法, 海滨日光疗养所, 海滨胜地, 海滨相, 海滨浴场, 海滨治疗, 海驳, 海菜, 海菜花属, 海参,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Et où compatissez-vous donc, ma chérie ?

“亲爱,你们到底同情什么?你们又是怎么同情

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un moment d’empathie pour la vie paysanne ?

是对农民生活同情

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Croyez à l'expression de toute ma sympathie.

向你表示真挚同情

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je vous assure de toute ma sympathie.

同情遭遇。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je plains les gens qui apprennent le français.

同情那些学习法语人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry apprit très vite à ne pas trop éprouver de pitié pour les gnomes.

哈利很同情那些地精了。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Comme me l'écrivit, avec sympathie, l'un de mes aimables correspondant.

用比较同情名记者话说。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

" Sympa" , c'est le diminutif, le raccourci de " sympathique" .

“好”是“同情缩写。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je plains même les étrangers qui veulent apprendre le français.

甚至很同情那些想学习法语人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils ont eu pitié de nous. Ça va les Epicurieux ?

他们很同情们。朋友们情况如何?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Heuh je fais le daron, je fais pitié miskine.

呃,模仿龙,同情miskine。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La compatissance et la tendresse d’une jeune fille possèdent une influence vraiment magnétique.

少女同情与温柔,真有磁石般力量。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se sentait maintenant à l’âme un besoin de s’attendrir, d’être embrassé et consolé.

现在他心里感到需要同情,要人拥抱。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous comprenez les autres en vous mettant à leur place, et faites preuve de l'empathie.

你们换位思考来理解别人,且富有同情心。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

La Suisse, c'est une sorte de poisson, difforme et antipathique.

而瑞士是种鱼,畸形且没有同情心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais bon, on va pas les plaindre non plus, hein.

但是,嘿,们也同情他们,呵呵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Qu'est-ce qu'elle a encore fait ? demanda Hermione, compatissante.

“她这次又怎么啦?”赫敏同情地问。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Quelques mots bien sensés de votre part lui rendront la joie.

只要你几句同情答理会使她高兴

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Et tu crois que tu vas réussir à m’attendrir comme ça?

你以为你这个样子能博得同情么?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Là, j'avoue votre daron, il fait VRAIMENT pitié.

必须承认,你爸爸真很让人同情

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海潮, 海潮沉积, 海潮的涨落, 海潮涨落的, 海程, 海船, 海船检验局, 海床, 海刺猬属, 海葱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接