有奖纠错
| 划词

En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.

一位政治家、外长和外交家,乔杜里实现孟加拉国的民族愿望和目标呕心沥血

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.

我们承认,联合国正在完成这项任务呕心沥血,它在我们不屈不挠的秘书长科菲·安南如此。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.

我们必须特别强调民间社会,许多妇女网络在实地大公无私、呕心沥血地工作,改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。

评价该例句:好评差评指正

Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.

这种快速成长是组织委员会成员及建设和平委员会首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是拥有出色导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪和塞拉利昂国别会议主席呕心沥血的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地导我们探讨建设和平域的经验教训和最佳范例的结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dix Pour Cent

Je porte ce projet à bout de bras depuis des mois.

为这项目

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国家证书, 国家之间的关系, 国家之间的武装冲突, 国家至上, 国家主义, 国家主义的, 国家主义者, 国家走向民主, 国家足球队, 国将不国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接