有奖纠错
| 划词

Veuillez joindre les photographies accompagnées des noms des intéressés uniquement, sans formuler d'autres demandes spéciales.

请仅附上用要姓名命名的照片。

评价该例句:好评差评指正

Le Registre contient une liste des noms d'espèce et divers renseignements tels que les noms des auteurs, les noms vernaculaires et des informations sur la répartition géographique et bathymétrique.

登记册载有一个物种名录以及命名名称、俗名及地域和水等其信息。

评价该例句:好评差评指正

Reconnu par l'Union astronomique internationale (UAI), il collecte ces données, les désigne et les vérifie, fournit les désignations des objets et attribue le mérite des découvertes, et met les données à la disposition du public, y compris aux centres de calcul des trajectoires au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

文学联盟授权小行星中心收集、指定及核实这些数据、为命名、确定发现,以及向公众公这些数据,包括向在喷气推进实验室和比萨的轨迹计算中心提供这些数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罗望子, 罗望子树, 罗帷, 罗维尔, 罗纹, 罗纹的, 罗西托效应, 罗音, 罗帐, 罗织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il a été nommé par les chercheurs homo habilis.

它是由能学者命名的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Pas besoin de la nommer, tout le monde sait de quoi on parle.

无需命名,每个都知道们在说什

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais au final il a donné son nom à la maladie des gens qui acceptent de vivre dans un taudis.

但最后他以愿意住在贫民窟的命名了这种弊病。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Pacquiao représente pour les Philippins non seulement une richissime idole, mais aussi celui qui a donné un nom à la Boxe aux Philippines.

帕奎奥不了菲律宾人的富裕偶像,而且还了在菲律宾为拳击命名

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逻辑积, 逻辑句法学, 逻辑上的联系, 逻辑设计, 逻辑思维, 逻辑通道, 逻辑图, 逻辑线路, 逻辑性, 逻辑性强的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接