Le projet offre également des possibilités de téléécographie qui ont été testées avec succès dans un contexte opérationnel.
该项目还提供远程回波描记设施;已在手术中对这些设施进成功测试。
Il comprend de nouveaux travaux de modernisation (50 000 dollars), des installations à l'hôpital de Cockburn Town (installation d'un service de laparoscopie et de mammographie, un nouvel appareil d'ultrasonographie, un système de thérapie physique et de réadaptation et un programme d'échocardiographie).
该方案涉及改进位于科的医院(增设腹腔镜检查和乳房X线照相术单位、一台新的超声波机器、物理治疗和康复系统及心回波描记术)。
Comme ils volent à basse altitude, l'écho susceptible d'être capté par des radars aéroportés peut être masqué par les échos du sol et, en raison de la courbure de la Terre, ils peuvent échapper à une détection précoce par les radars au sol.
由于其飞轨迹低,巡航导弹可利用地面杂乱回波避开机载雷达,而且由于地球的曲度,它们可避开地面雷达的早期探测。
Des fonds ont également été prévus pour l'achat d'équipement pour le bloc opératoire, l'installation d'un système de ventilation dans le service de médecine générale et la maternité, l'appui au laboratoire médical, la création d'une banque du sang, d'un service de physiothérapie et le lancement d'un programme d'échocardiographie.
还指定专用于购买开刀房设备与一般病房和产妇病房空调设备、支助医疗实验室、发展血库设施、物理治疗和康复系统及心回波描记术设备。
Les radars à laser utilisent des techniques spécialisées de transmission, de balayage, de réception et de traitement des signaux permettant l'utilisation de lasers pour la télémétrie acoustique, la goniométrie et la discrimination de cibles à partir de l'emplacement, de la vitesse radiale et des caractéristiques de réflexion des corps.
激光雷达系统为利用激光定位、角速度及实体反射特性作回波测距、方向判定及目标辨别,包含特殊的发射、扫描、接收及信号处理技巧。
Une amélioration générale des soins de santé pendant la grossesse, l'accouchement et la période puerpérale est à noter : le pourcentage de femmes dont la première visite médicale a lieu après le troisième mois est revenu de 25 % à 16 %, le nombre moyen d'échographies correspond aux recommandations des protocoles nationaux et, tout comme pour les Italiennes, le mois de leur première échographie est généralement le troisième.
已经全面改善了怀孕期、分娩和产褥期的保健服务:怀孕三个月后进首次产前检查的妇女百分比(从25%到16%)、做回波描记术的平均次数都符合国家议定书提出的建议,而且就像意大利妇女一样,她们首次做回波描记术的月份一般在怀孕第三个月。
Les activités passées ont inclus l'octroi de bourses d'études dans les domaines suivants : service d'information sanitaire, planification et gestion des installations, préparation de la maîtrise d'infirmier spécialisé en santé maternelle et infantile, échocardiographie, ateliers sur l'oncologie, préparation de la licence en soins infirmiers, préparation de la maîtrise en sciences de l'environnement et études préparatoires permettant d'accéder à une formation de spécialisation en gestion des dossiers médicaux.
过去进的合作活动包括提供保健信息,管理研助、设施规划和管理、妇幼保健正式护士硕士学位、心回波图培训、肿瘤学讲习班、护理学学士学位、环境学硕士学位以及为登记成为医疗记录技术员的预科学习计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。