Tu dois y arriver en une demi heure.
你得在半小时之内到那儿。
La première édition a été enlevée en quelques jours.
第一版在几天之内就一抢而空。
Je peux lire ce journal en deux heures.
我可以在两个小时之内读完这张报纸.
Dans deux jours, il sera le mercredi.
在两天之内,这将是星期三。
J'ai fini mon dessin en une heure.
我在一小时之内完成我的画。
Ne vous inquiétez plus. Cette affaire, c'est de notre compétence.
不。这个事情在我们负责范围之内。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三天之内把护照和照会给我们送来。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司在13年之内也成立一家子公司。
Intelligent qu 'il est, il peut terminer ce travail en deux heures.
他这么聪明的人能够在两小时之内完成这项工作。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它们可以吃所有他们想要吃的在允许范围之内的食品。
Il a du mal à finir ce travail tout seul en deux jours.
他一个人在两天之内要完成这项工作是有困难的。
Cela n'est pas dans ses attributions.
这不在他权限之内。
Cette mesure peut être prise dans les prochains jours.
这一步骤可能在几日之内采取。
Nous nous sommes rendus dans sept pays en l'espace de huit jours.
我们在八天之内考察七个国家。
Je me suis mis en route et y suis arrivé quelques minutes plus tard.
我在几分钟之内赶到那里。
L'année dernière, l'ordre du jour a été adopté en une journée.
去年在一天之内通过裁谈会议程。
Elle se situe pleinement dans les compétences du Secrétaire général.
这完全在秘书长的权限之内。
Dix jours plus tard, ces derniers ont été sauvagement assassinés.
他们在十天之内全部被残忍杀害。
Les Parties répondent dans un délai de quatre semaines.
缔约方在4周之内作出答复。
La Partie répond dans un délai de quatre semaines.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais prendre mon petit-déjeuner en 5 minutes.
在5分钟之内吃完早餐。
Je vais lui régler son compte en seulement trente secondes!
我会在30秒之内解决了他!
Ces sujets se traitent facilement en dix minutes.
这些话题可以在10分钟之内轻松涵盖。
En un jour, elle fait 16 fois le tour de notre planète.
它在一天之内会围绕地球16。
Et là vous êtes confiant sur le moins de 3h ?
你有信心这能在三个小之内跑完吗?
Bah c'est vrai, une fille ça peut s'emballer en moins de cinq minutes.
真,一个女孩可能在五分钟之内就动心。
En réalité, cette merveille géologique ne s'est pas formée en un jour.
实际上,这个地质奇迹不是在一天之内形成。
Sous 3 mois, vous devez recevoir une prestation de remplacement.
你应该在三个月之内收到一个替代服务方案。
Mais rien de tout cela n'était prévu, bon sang !
“这当中没有一件事是在预料之内,该死!
Pendant trois ans, je n’ai pas beaucoup travaillé.
在3年之内,我没有很用功。
C'était ma routine beauté en cinq minutes pour un maquillage naturel.
这就是我日常在五分钟之内画自然妆。
Et puis ensuite, on a voulu que ce soit dans la semaine, la limite.
这之后,我们希望在一个星期之内限制工作长。
Elles apparaissent plutôt entre 12 et 48 heures après l’exercice physique qui les a provoquées.
酸痛通常在引起酸痛运动12到48小之内出现。
Les imaginations émues, disent-ils, ne se calment pas en un jour.
他们说,被激动思想不会在一日之内平静下去。
Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.
真正变革不束缚在规则之内,更超乎于想象之外。
Ils prièrent donc le joaillier de ne pas le vendre avant trois jours.
他们所以央求那小店老板在三天之内不要卖掉这东西。
Après signature, vous avez une année pour vous manifester si vous constatez un problème.
签完合同后,如果发现问题,你可以在一年之内追索。
S’ils acceptaient notre offre, tu crois qu’on pourrait régler l’affaire en trois jours?
如果他们接受我们出价,你觉得我们可以在三天之内定好合同吗?
Deux morts, l'un en quarante-huit heures, l'autre en trois jours.
两人死亡,一个在四十八小之内断气,另一个拖了三天。
Nous avons actuellement soixante-dix magasins dans le monde, et nous en aurons quatre-vingts dans deux ans.
我们现在在全球有70个店铺,在两年之内,我们要发展到80家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释