有奖纠错
| 划词

Son pays a été enrichi par les migrants, qu'ils aient simplement traversé le pays lors des pèlerinages religieux ou qu'ils s'y soient installés pour faire partie du tissu social.

苏丹历史就因移民而更加丰富,无论他们只是宗教朝圣经过苏丹,还是定居为苏丹社会一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt suivant, sur une route qui nous fait longer les vestiges de villages, de villes et de cimetières azéris et, parfois, un monastère arménien perché sur les hauteurs, est Moshatagh.

去一下站,我们经过阿塞拜疆村庄、乡镇墓地废墟,矗立Moshatagh高处是亚美尼亚修道院。

评价该例句:好评差评指正

Sur le chemin du commissariat, les policiers auraient fait passer Pachkhatashvili et son fils près de l'église et laissé Mkalavishvili frapper Gia Pachkhatashvili, encouragé par ses partisans qui criaient des injures.

带往分局述父子两人经过教堂,让Mkalavishvili揍Gia, 同时一伙教徒对这两人加以辱骂。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle aux membres de la Commission que la mission américaine au Moyen-Orient a été accueillie par la mise à mort extrajudiciaire, par Israël, d'un Palestinien à Naplouse, et des sept personnes qui se trouvaient dans sa voiture, et par la mort de cinq enfants à la suite de l'explosion d'un engin piégé placé par l'armée israélienne sur le chemin emprunté par les enfants pour se rendre à l'école.

他要提醒委员会员,呈现美国中东特派团面前是:纳布卢斯,以色列法外暗杀了一个巴勒斯坦人连同他车内7个人,还有以色列部队学童经过埋置饵雷造五个儿童死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


学社会学, 学社会学的大学生, 学神学, 学生, 学生(大专院校的), 学生的假期作业, 学生的学习动机, 学生放学, 学生家长协会, 学生联合会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

J'étais dans le passage, il m'a dit de me pousser, sur un ton un peu trop autoritaire à mon goût.

我正好她们路上。保镖叫我走开,我觉得他蛮横。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des secours mobilisés à cause d'une simple étincelle provoquée par le passage d'un engin agricole sur cette route de campagne.

由于农业机械这条乡间小路上而产生简单火花,因此动员了救援人员。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il a jeté les fleurs dans la rue et elles sont tombées sur le toit d'une auto qui passait et elles sont parties avec l'auto.

他把花扔路上,它们落了一辆正在汽车顶上,它们跟着车一起走了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

A quelque kilomètres de là se trouve l’ancienne chaussée romaine sur laquelle tous les marchands du coin passaient pour aller aux Pays-Bas ou en France.

几公里外是古老罗马路,当地所有商人前往荷兰或法国路上都会这条道路。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À merveille ! Il espérait toujours vous rencontrer en chemin, car c’était la route qu’il suivait lui-même ; voilà pourquoi votre itinéraire avait été tracé ainsi.

“是这样!那应该路上碰到您了,因为他恰好也是走那条路线来,照此推算,路上各站一都不错。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette disposition, toute visible qu’elle était chez Sa Majesté, n’empêcha pas les courtisans de se ranger sur son passage : dans les antichambres royales, mieux vaut encore être vu d’un œil irrité que de n’être pas vu du tout.

虽然国王心情明显不好,一班廷臣还是必须排列路上:能王宫前厅里被他怒目瞪一眼,总比根本没被他看见要好得多。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Au bout d’un quart d’heure ils avaient franchi les brandes. Ils trottaient sur la grand-route, et la Grise hennissait à chaque objet de sa connaissance. Petit-Pierre racontait à son père ce qu’il avait pu comprendre dans ce qui s’était passé.

一刻钟以后,他们已越过那片荒野,奔驰路上,小青每见到一样它认得东西就发出嘶鸣。小皮埃尔把他所能了解事情讲给他父亲听。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


学生装, 学生作业, 学生作业的分数, 学生作业纸, 学声乐, 学时, 学识, 学识的渊博, 学识过人, 学识浅薄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接