有奖纠错
| 划词

Il purge sa peine en prison.

坐牢服刑。

评价该例句:好评差评指正

En cas de non-respect de cette obligation, les intéressés risquent une amende ou même l'emprisonnement.

如果雇主不服从,就要受到罚款和坐牢的处置。

评价该例句:好评差评指正

Condamné pour possession illégale d'armes et d'explosifs, il a passé trois ans en prison.

非法拥有武器和爆炸物的罪行,并为此坐牢三年。

评价该例句:好评差评指正

Trois gouverneurs ont été arrêtés par les forces du Hamas et deux sont toujours en prison.

省长哈马斯部队关押,2名省长仍在坐牢

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.

去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而解职坐牢

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.

去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而解职坐牢

评价该例句:好评差评指正

Si une musulmane épousait un non-musulman, elle et son conjoint seraient arrêtés, jugés et emprisonnés du chef de fornication.

如果穆斯林嫁非穆斯林,两人都会奸罪逮捕、审判并坐牢

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été mis en détention à quatre reprises auparavant et aurait passé au total plus de deux ans en prison.

据报,先前四度捕,前后坐牢两年多。

评价该例句:好评差评指正

Un douzième, emprisonné aussi pour d'autres crimes, a accepté un « marché » qui lui permettrait d'être libéré au bout de cinq ans.

由于其罪行而坐牢的第12名囚接受了5年后获得释放的条件。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi d'un appui financier ou économique, direct ou indirect, à ces personnes et organisations constitue une infraction passible d'une peine d'emprisonnement.

向这些人和组织提供直接或间接的财政或经济支助构成罪行为,可判刑坐牢

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les personnes condamnées, six sont actuellement détenues au Mali, tandis que les autres se trouvent toujours à Arusha.

至于罪人,其中6人目前在马里坐牢,而其罪人仍然关在阿鲁沙的设施中。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.

这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐牢

评价该例句:好评差评指正

La pression est énorme et je dois maintenant remonter la pente même s'il y a des moments épuisants et déprimants dans la vie».

坐牢是一件很可怕的事情,尽管在生活中有这样那样困难的时刻,但是我还是要重拾对生活的热爱。”

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des peines d'emprisonnement, elle a mentionné les possibilités légales de peines alternatives à la détention telles que l'accomplissement d'un travail d'intérêt général.

关于监禁刑罚,她指出除了坐牢以外法律规了一些替代处罚,如公益劳动。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a été approché par des détenus qui disent être en prison depuis plusieurs années sans avoir jamais comparu devant la cour.

有些囚特别报告员表示们已坐牢多年,但是从未出庭。

评价该例句:好评差评指正

Sa femme a fait valoir que si elle était renvoyée en Égypte elle serait emprisonnée pendant de nombreuses années, en tant qu'épouse du requérant.

人的妻子辩称,如果遣返,她就会因为是申人的妻子而坐牢多年。

评价该例句:好评差评指正

Certains enfants emmenés par la police car n'étant pas en possession d'une carte d'identité nationale ont le « choix » entre être arrêtés ou s'engager dans l'armée.

有些因为没有国民身份证而警察抓住的儿童 可以“选择”当兵或者坐牢

评价该例句:好评差评指正

Eux-mêmes n'ont pas été battus, mais ils ont été menacés d'une longue peine de prison; certains ont été mis en joue avec une arme à feu.

们自己没有挨打,但有人以长期坐牢来威胁们,甚至有些拿枪逼着。

评价该例句:好评差评指正

En cas de non-remboursement de la dot, la femme, son père ou son frère, selon ce que décide l'autorité judiciaire compétente, peuvent se retrouver en prison.

如嫁妆未予退还,则妇女本人,或根据主管法律当局的决,她的父亲或兄弟,可能要坐牢

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques boucs émissaires membres du petit personnel (l'expert indépendant en a visité en prison) sont incarcérés alors que les véritables auteurs et complices courent toujours.

结果只有一些低级职员作为替罪羊坐牢(独立专家曾经在监狱中对们作过访问),而真正的罪及其同谋仍然逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有机颜料, 有机液的流出, 有机锗, 有机质, 有机智, 有鸡胸的, 有积蓄, 有积蓄的人, 有级变速, 有极好的记忆力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Allons, en prison, en prison, mademoiselle.

赶快,去坐牢坐牢,小姐。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Prison ou travaux forcés ? Cottard paraissait très abattu.

" 会坐牢还是强迫劳动?" 柯塔尔显得垂头丧气。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, vous. Il y a danger de la prison, il y a danger de la vie à me connaître.

“是呀,您。认识就有坐牢、杀头的危险。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plût au Ciel ! que m’importent, à moi, la mort ou la prison !

拜托上帝罗!不过没关系,对于,死也好,坐牢也罢,不在乎!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme l’avait dit le procureur du roi à madame Danglars, Valentine n’était point encore remise.

正如检察官告诉腾格拉尔夫人的,瓦朗蒂娜还未复原。她疲惫虚弱,对她躺在床上跟坐牢没什么两样。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En réalité, je n'étais pas réellement en prison les premiers jours: j'attendais vaguement quelque événement nouveau.

实际上,头并不是真的在坐牢在模模糊糊地等着什么新情况。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Je vais aller en prison, je veux pas aller en prison !

要进监狱,不想坐牢

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ça vaut de la prison, ça?

- 值得坐牢吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

Cependant, en raison de son âge, il ne devrait pas aller en prison.

然而,由于他的龄,他不应该坐牢

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Si je vous réponds et que je dis la vérité, je vais aller en prison.

- 如果回答你并实话,坐牢

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

MM : Il va passer quatre ans en prison en Russie.

MM:他将在俄罗斯坐牢

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’il y avait un bruit qui courait que ce malheureux était, dans son temps, un officier de marine détenu pour bonapartisme.

“据他本是一个海军军官,因为参加拿破仑党才坐牢的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Je me dis toujours que je suis en prison dans cet immeuble parce que je ne sors jamais.

总是告诉自己,在这栋楼里坐牢,因为从不出去。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022

En Tunisie, au Nigéria ou en Inde notamment, on risque encore la prison si l'on est homosexuel.

特别是在突尼斯、尼日利亚或印度,如果你是同性恋,你仍然会面临坐牢的风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

Bradley Manning est un jeune soldat américain et il va devoir aller en prison pendant plusieurs années.

SB:布拉德利·曼宁是一个轻的美国士兵,他将不得不坐牢

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Sans cette étape, ils pourront être interdits pendant 5 ans d'entrée aux Etats-Unis et risquent même la prison.

- 如果没有这一步,他们可能会在 5 内被禁止进入美国,甚至有坐牢的风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159

Pour le quotidien Le Temps, " cette fois Sepp Blatter risque la prison" alors " l'heure est grave" .

对于每日Le Temps," 这次Sepp Blatter冒着坐牢的风险" ,所以" 时间很严重" 。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Avec cette foi, nous pourrons travailler ensemble, prier ensemble, lutter ensemble, être emprisonnés ensemble, en sachant qu'un jour nous serons libres.

有了这个信念,们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;因为们知道,终有一天,们是会自由的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le juge d’instruction avait trouvé utile de ne point mettre un des hommes de la bande Patron-Minette au secret, espérant quelque bavardage.

裁判官觉得在猫老板匪帮那一伙中间,有一个人可以不坐牢,这样做有好处,希望能从他那里听到一点口风。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il a été aux galères ? disait Thénardier. Eh ! mon Dieu ! on ne sait ni qui y est, ni qui y sera.

“他坐过苦役牢吗?”德纳第常,“哼!的天主!谁也不知道今天有谁在坐牢,也没有人知道明天谁会去坐牢。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有继承资格的, 有家庭的责任, 有家庭烦恼, 有家庭负担, 有甲板的小艇, 有甲亚纲, 有假种皮的, 有价, 有价无市, 有价证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接