有奖纠错
| 划词

Que les entrez sortiront de leur tombe.

那时已经进入人将再出来。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres personnes qui avaient participe aux fouilles dans le tombeau moururent la meme annee.

其他两个参与发掘人也在同一年死了。

评价该例句:好评差评指正

Les tombes des soltats sont les grands prédicateurs de la paix。

士兵是和平伟大传道

评价该例句:好评差评指正

On a trouvé cette momie da une tombe deux fois millénaire.

木乃伊是在一个距今 2000 年以前里发现

评价该例句:好评差评指正

Une écoute formidable donc, un regret tout de même, l'énergie dans le grave n'est pas au rendez-vous.

因此,一项艰巨,遗憾所有同样能量是不是在约会。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, sa tombe est tournée vers Al Qods Al Charif.

今天,他面向着圣城。

评价该例句:好评差评指正

La mort de 29 personnes a également été confirmée sur la base du nombre de nouvelles tombes identifiées.

还根据看到数目,证实有29人死

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes nés dans le berceau de l'espoir, et non dans la tombe du désespoir.

我们出生在希望摇篮之中,而不是绝望之中。

评价该例句:好评差评指正

Il y en a jusqu'à présent 115; d'autres vont être découverts.

我们迄今为止收到了115个报告;将会发现更多

评价该例句:好评差评指正

Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité.

政府称,五年前开始有人打听有关事情,他们便将在了旅游网站上。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux charniers sont découverts en Iraq presque tous les jours.

几乎每天都在伊拉克发现新集体

评价该例句:好评差评指正

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢了菊花前那些烧焦纸。

评价该例句:好评差评指正

Les charniers de Srebrenica et du Kosovo sont là pour en témoigner.

在斯雷布雷尼察和科索沃大量就证实了个令人悲伤事实。

评价该例句:好评差评指正

Dans 19 cas, les personnes concernées avaient été arrêtées et détenues illégalement.

七起案件涉案人已死,被埋在布宜诺斯艾利斯省一个公无名中。

评价该例句:好评差评指正

Très jeune, l'empereur avait pris le pouvoir, et il a commencé à construire son grandiose tombeau.

皇帝很年轻就掌握了政权。于是,他开始建造自己宏伟

评价该例句:好评差评指正

Les tombes de 940 personnes auraient été découvertes dans 18 villages du seul district de Uri.

仅在尤里一18个村子里就找到了至少940人

评价该例句:好评差评指正

À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.

里几英里远方,几千人仍然躺在碎石瓦砾下。

评价该例句:好评差评指正

Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.

人让委员会看了一些据报导渔民将发现一些尸体埋葬其内

评价该例句:好评差评指正

Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.

犹太教圣卢巴维奇拉比位于我国领土之上。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe britannique d'experts médico-légaux a fait des recommandations quant à l'exhumation des charniers et à la conservation de preuves.

一个联合王国法医专家小组已经就集体挖掘和证据保留提出了建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凶相毕露, 凶相的脸, 凶信, 凶讯, 凶焰, 凶宅, 凶兆, , 兄弟, 兄弟<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Même pas besoin de creuser sur toute la surface de la tombe.

甚至不需要挖掘整个表面。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Yomb ? - Ouais ça veut dire tombe je crois !

Yomb ? - 是,我想这是意思!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

Derrière la tombe, il n’y a plus que des néants égaux.

后面,一无所有,这对任何人来说也都一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Dans ce tourbillon du sépulcre où ils étaient, ils riaient.

在这座旋风中,他们还是嬉

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout est prêt pour que la momie descende dans sa dernière demeure, au plus profond du tombeau.

一切都准备好了,让木乃伊进入他最后住所,进入最深处。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Mais en cet instant, ils se sentaient aussi oppressés qu'à l'intérieur d'une tombe, ils suffoquaient.

但现在,它变成了一般压迫,令人窒息。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世

Les places pour les tombeaux, ou pour les tombes.

地方,或者地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

La rivière, c’est la vraie fosse.

河流是真正

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elles abritent chacune le tombeau d'un pharaon.

每一座金字塔都含有一位法老

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Son tombeau est plastiqué pour l'anniversaire de la Commune.

在公社周年纪念日被毁。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

T'occupe pas de ma tombe, la tienne d'abord.

别管我,你先来。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

La tombe du Soldat inconnu est celle d’un soldat non identifié.

无名战士之是一个身份不明士兵

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les Français viennent se recueillir sur la tombe des défunts de leur famille.

法国人来到家里人前沉思着。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

D'après les informations dont nous disposons, notre flotte vogue en réalité vers sa propre tombe.

照目前情况看,舰队是在航向。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui, je sais, c'est décevant. Mais les casques retrouvés dans les tombes des Vikings n'avaient pas de corne.

,我知道,这是令人失望。但在威金人中发现头盔并没有角。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Savez-vous quelles fleurs les Français achètent-ils pour déposer sur les tombes d'un cimetière ?

你们知道法国人会买什么花放在上吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Nous reverrons les saturnales milanaises au bord des tombes.

我们将会看到米兰女人在边上尽情狂欢场面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.

有些人声称,图坦卡蒙被诅咒了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Conséquence inattendue, les Égyptiens n'ont pas eu le temps de lui édifier une tombe monumentale.

由于结果出人意料,埃及人没有时间为他建造一个不朽

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

À travers la fenêtre, l'empereur regardait la lune s'assombrir en une tombe céleste.

透过长窗,皇帝看着那变成一个黑洞月亮,那是天上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兄弟阋墙, 兄弟友爱, 兄弟之间的, 兄弟姊妹(一个家庭的), 兄激素, 兄妹, 兄妹关系, 兄妹之间的, 兄嫂, 兄长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接