有奖纠错
| 划词

Le perfectionnement professionnel est l'une des clefs de voûte de la politique adoptée.

职业发政策基石之一。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de production était un élément constitutif fondamental du développement.

生产力基石

评价该例句:好评差评指正

44 La normalisation est l'un des éléments constitutifs essentiels de la société de l'information.

标准化信息社会基石之一。

评价该例句:好评差评指正

La revitalisation de l'Assemblée est la pierre angulaire de ce processus.

振兴大会这一进程基石

评价该例句:好评差评指正

Il est à la base de toute action dans le domaine du désarmement.

协商一致裁军界基石

评价该例句:好评差评指正

L'ONU demeure la pierre angulaire de la lutte antiterroriste.

仍然斗争基石

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue, en fait, une pierre angulaire de l'ordre juridique international.

法院确实际法律秩序基石

评价该例句:好评差评指正

Le principe de complémentarité est la pierre angulaire de la CPI.

补充性原则际刑院基石

评价该例句:好评差评指正

L'émancipation des femmes est une pierre angulaire du développement global.

让妇女就业全面发基石

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies constitue la clef de voûte de l'ordre du monde.

世界秩序基石

评价该例句:好评差评指正

Les ressources de base correspondent à l'essentiel des activités opérationnelles des Nations Unies.

核心资源业务活动基石

评价该例句:好评差评指正

L'office repose sur l'utilisation des données d'expérience dans toutes ses activités.

利用现有经验该局全部活动基石

评价该例句:好评差评指正

Le financement intérieur demeurait le fondement de la politique sanitaire.

内筹资仍将卫生政策基石

评价该例句:好评差评指正

La prévention doit être la pierre angulaire de notre système de sécurité collective.

预防必须我们集体安全体制基石

评价该例句:好评差评指正

Le marché et la concurrence sont considérées comme la pierre angulaire de la croissance.

市场和竞争被看作增长基石

评价该例句:好评差评指正

La sécurité et la stabilité sont les fondements du désarmement et du développement.

安全和稳定裁军和发基石

评价该例句:好评差评指正

L'éradication des cultures illicites s'inscrivait au cœur de la stratégie.

根除非法作物这一战略基石

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux de connaissance sont la pierre angulaire de la gestion du savoir au PNUD.

知识网络开发署知识管理基石

评价该例句:好评差评指正

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任际商事关系基本基石之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds pour l'environnement restera la principale source de financement du PNUE.

环境基金将环境署筹资基石

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


希望的幻影, 希望的破灭, 希望工程, 希望落空, 希望小学, 希望早日完工, 希沃特, 希有, 希准时出席, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Donc cette lettre D était un petit peu la clé de voûte.

所以字母D有点儿像基石

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne semblait-il pas que ces colons posaient la première pierre d’un édifice ?

居民们的这种景况,不是恰恰象在为一所大厦奠定第了一块基石呜?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ceci est le fond primitif de tout langage humain, ce qu’on en pourrait nommer le granit.

这是人类任何一种语最原始的基石,我们不妨称它为语的内核。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il monta sur le rebord de pierre, afin que son œil pût dépasser la hauteur des rideaux.

他登上窗基石沿,以便让眼睛能超出窗帘的高度向里张望。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

M. Li a indiqué qu'un marché plus dynamique était la pierre angulaire du développement.

李总表有活的市场是发展的基石

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.

正如大多数人道主义学家,他认为是殖民地文明的发展,并且把语看做国家的基石

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20179月合集

Et l'expression qu'a choisi ce soir Yvan Amar, c'est « clef de voûte » .

伊万 · 阿马尔今晚选择的表达方式是 " 基石" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20179月合集

Rendez-vous enfin avec Ivan Amar, pour l'expression de la semaine : ce sera la clef de voûte.

最后,见伊万阿玛尔,本周的表达:这将是基石

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Nous continuerons de faire de l'école, de l'apprentissage et de la formation tout au long de la vie, le socle de notre société.

我们将继续使学校教育、半工半读和终身学习成为我们社会的基石

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur ces caillots de misère, les survivants ont reconstruit leurs maisons, recomposé ce qui reste de leurs familles et de leurs vies.

在苦难的基石上,幸存者们重建了他们的房屋,聚拢起身边的亲人,重拾生活中留存下的一切。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia regarda tour à tour la statue de sieur Maisonneuve perchée sur son socle, puis son père, à nouveau le bronze, et secoua la tête en signe d'approbation.

朱莉亚瞥了一眼立在基石上的梅松纳夫爵士,接着瞥了一眼父亲,然后又瞥了一眼铜像,最后点点头表认可。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Eh bien, pour le pronom Y, on va voir que c’est plutôt la lettre A ou la préposition À, même si ce n’est pas la seule qui interviendra.

同样,对于代词Y,我们将看到它的基石是字母A或者是介词À,即使字母A或者是介词À不是句子中唯一会出现的东西。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car le roc solide qui a cimenté la relation finit par se sentir étouffé et contrôlé, et risque de décider de mettre fin à la relation pour pouvoir respirer.

因为巩固这段关系的基石最终会感到窒息,感到被控制,有可能决定结束这段关系以便能够呼吸。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le rock, celui qui s'appelait simone va s'appeler, pierre parce que pierre, ça évoque la la la pierre de fondation, de l'église que jésus au fond d'eux.

这块石头,那个叫西蒙妮的人,因为石头,它唤起了教堂的基石,耶稣在他们深处。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20157月合集

Le document constitue la clé de voûte de l'ordre international de l'après-guerre et de l'ordre mondial d'aujourd'hui, a expliqué Zhao Jianwen, chercheur de l'Institut du droit international dépendant de l'Académie chinoise des Sciences sociales (ACSC).

该文件是战后国际秩序和当今世界秩序的基石,中国社会科学院(CCAA)国际法研究所研究员赵建文说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Il y a quelques jours, Huguo Boss a troqué son costume de scène contre un casque de chantier pour venir voir les premières pierres d'une future école, édifiée dans la commune de Zabré, au centre-est du Burkina Faso.

日前,护国Boss换下舞台服装,戴上工地头盔,来到布基纳法索中东部扎布雷镇一所未来学校的第一批奠基石

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Taylor y soutenait que les bénéficiaires ultimes de la technologie seraient les petits pays : les grands pays ne s’épargnaient aucun effort pour développer la technologie mais c’était en réalité une manière d’ouvrir le chemin vers l’hégémonie mondiale des plus modestes.

泰勒认为,技术的最终受益者将是小国家。大国不遗余发展技术,实际上是为小国通向世界霸权铺下基石

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


析取, 析取(复合命题的), 析疑, 析义, 析因分析, 析因轴, , 矽肺, 矽肺合并肺结核, 矽肺结节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接