有奖纠错
| 划词

L'orateur se demande comment on pourra empêcher la puissance administrante d'inonder le territoire de ses propres citoyens.

妨止管理国使该领土塞满自己公民呢?

评价该例句:好评差评指正

La bombe était chargée de billes de métal, de clous et de boulons afin de causer le maximum de souffrances et de blessures aux victimes.

使用炸弹塞满了钢珠、钉子和螺钉,以便对受害者造成最大限度痛苦和伤害。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais les citer brièvement en empruntant les paroles de Pablo Neruda,  « non pas pour nous remplir le coeur de sel, mais pour avancer en toute connaissance ».

让我简单地谈谈这些问题,以便用巴勃罗·聂鲁达话说,“不是为了用盐塞满我们心,而是走在。”

评价该例句:好评差评指正

Un bon point de départ pourrait être l'ordre du jour de l'Assemblée générale elle-même, qui est encombré annuellement par de nombreuses questions dépassant les capacités de l'Assemblée générale.

每年在超过大会真正情况下塞满项目大会议程本身可成为出发点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唐氏综合症, 唐松草属, 唐宋八大家, 唐孙, 唐突, 唐突的, 唐突的回答, 唐突古人, 唐突西施, 唐哉皇哉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Alors que là je n'ai pas du tout ressenti cet effet de bourratif.

但在这,我完全没有感觉到那种效果。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je farcis généreusement mes tomates avec la farce.

我用非常多馅料西红柿。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Bec de corbeau farci avec ses plumes.

羽毛乌鸦

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À vous entendre, je croyais que vous rapportiez un perdreau truffé !

听你口气,我还为你带回来是一只松露小松鸡呢!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle avait toujours l'impression qu'elle avait sa bouche pleine de cheveux.

她总感觉自己了头发。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vais avoir l’honneur de remplir toutes les cases de son bureau.

我快荣幸地她那书桌所有抽屉了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La bonne femme ne le laissa partir qu’après avoir empli ses poches de provisions.

善良女人把他口袋物才放他走。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Eliott : (En train de renifler) Eliott : Oui , ça sent le cramé.

艾略特:(嗅闻)艾略特:是,它闻起来像

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Étape cruciale… Donc je vais juste l’étendre un peu pour être sûr que ça remplisse bien tous les trous.

关键一步... 所我只是要把它铺开一点,了所有孔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Comme j'étais toujours fourré chez le boucher du coin, ça m'a plu.

因为我总是被当地肉店,所我喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Mais quand il s'agit de te bourrer la gueule au houblon Julien, mais là y a du monde hein ?

但是,当谈到用朱利安啤酒花时,但那有人吧?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bientôt, les derniers battoirs eux-mêmes se turent. Les laveuses, la bouche pleine, ne faisaient plus que des gestes avec les couteaux ouverts qu’elles tenaient au poing.

不一会儿,最后杵声也停了下来。洗衣妇们口中了吃,只得用手中餐刀在比比划划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

On a retrouvé sur eux une veste bourrée d'explosifs prête à être déclenchée, des détonateurs ainsi qu'un sac de sport qui contenait également des explosifs et des billes de métal.

他们被发现穿着一件夹克,了准备引爆炸药,雷管和一个还装有炸药和金属球运动袋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quelques-uns utilisent des moyens de transport moldus mais nous ne pouvons pas les laisser remplir leurs bus et leurs trains en trop grand nombre – souviens-toi que les sorciers viennent du monde entier.

一部分人使用麻瓜交通工具,但人数有限,我们不能让太多麻瓜公共汽车和火车——你别忘了,世界各地都有巫师赶来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il les entendait l’injurier à propos de ses gros appointements, le traiter de fainéant et de ventru, de sale cochon qui se foutait des indigestions de bonnes choses, quand l’ouvrier crevait la faim.

他听到人们在骂他,骂他拿高薪,不干活,吃得脑满肠肥,骂他是在工人们饿得要死时候,肚子不好消化油腻东西臭猪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La seule chose certaine, c'était que le trajet du retour avait été très rapide et qu'il n'avait pas prêté grande attention à ce qu'il faisait, car seule la conversation qu'il venait d'entendre occupait son esprit.

他清楚只是返回路程似乎没费什么时间,而且他几乎没有注意到自己在做什么,因为他满脑子都了刚刚听到那些事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le temps était sombre et nuageux ; un vent tiède encore, mais déjà mortel pour les feuilles jaunies, les arrachait aux branches peu à peu dépouillées et les faisait tourbillonner sur la foule immense qui encombrait les boulevards.

天空阴霾多云。一阵寒风吹过,树枝上残剩黄叶,被吹得散落在那马路人群中间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堂号, 堂皇, 堂皇的演说, 堂璜式的, 堂会, 堂吉诃德, 堂吉诃德式的气质, 堂吉诃德式的人, 堂吉诃德式的性格和行动, 堂吉可德,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接