有奖纠错
| 划词

À moins que la communauté internationale ne prenne des mesures immédiates pour stabiliser la situation, nous courons à une grave catastrophe.

国际社若不立即采取定中东局势,我们就大难临头

评价该例句:好评差评指正

Mais plus généralement, l'ONU et le Conseil de sécurité doivent mieux répondre aux menaces émergentes avant qu'elles ne prennent forme dans les pays.

而,更普遍地说,联合国和安全理要在各国大难临头以前,更好地处理即将出现的威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回护, 回话, 回环, 回回, 回火, 回火处理, 回火的, 回火钢, 回火介质, 回火托氏体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ils se croyaient libres et personne ne sera jamais libre tant qu'il y aura des fléaux.

他们自以为无拘无束,,谁都不可能无拘无束。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’avez-vous donc, monsieur le baron ? s’écria-t-il, vous paraissez tout bouleversé : ce trouble, cette hésitation, ont-ils rapport à ce que disait M. de Blacas, et à ce que vient de me confirmer M. de Villefort ?

“出什事了,男爵先生?”他惊讶地问,“看来你好像是一副的样子,你这惊慌犹豫的样子,是否与刚才勃拉卡斯先生又加以证实的事有关?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回教, 回结肠侧侧吻合术, 回结肠的, 回结肠动脉, 回敬, 回绝, 回空, 回扣, 回来, 回来吃晚饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接