有奖纠错
| 划词

4 Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés.

4 创造天地耶和华神造天地日子,乃是这样。

评价该例句:好评差评指正

Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

起初上帝创造天地

评价该例句:好评差评指正

Quel vide que l’absence de l’être qui à lui seul remplit le monde !

不见那唯一充塞天地人,这是何等空虚!

评价该例句:好评差评指正

Etiez-vous donc redevable au ciel, à la terre, que vous avez créés dans le principe?

天地有什么值得你“元始”创造它呢?

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant de l'écrasante majorité des collègues travaillent ensemble afin de créer 21 nouveaux construction!!!

欢迎广大同仁携手共进、打造21世纪建筑新天地!!!

评价该例句:好评差评指正

De s'engager dans un profil-bord collègues produits a ouvert un vaste nouveau monde.

给搞全属板型材产品同仁开辟了广阔天地

评价该例句:好评差评指正

Elles se trouvent complètement leurs champ d'activité comme les enfants et les sorcières.

她们完全处她们自天地里,既像孩子又像女巫。

评价该例句:好评差评指正

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存天地万物联系神秘纽带。

评价该例句:好评差评指正

Le Ciel dure, la Terre persiste Qu’est-ce donc qui les fait persister et durer ?

“天长地久。天地所以能长且久者, 以其不自生,故能长生。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques du Kosovo doivent faire ouvrir des voies nouvelles.

科索沃政治领导人必须开辟新天地

评价该例句:好评差评指正

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是天地里会给你出乎意料精致和亮彩。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.

妇女传媒界为自打出了职业天地

评价该例句:好评差评指正

Un jour y'a comme ca des gens qui passent . c'est la vie qui grandit.

天地是我家欢迎一起探访 J’avancais toujours vers toi comme une etoile qui danse.

评价该例句:好评差评指正

Leur action militante leur avait permis de se faire entendre au sein des Nations Unies.

土著人民努力帮助联合国内打开了新天地

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est ici aussi d'encourager les hommes à s'investir plus nettement dans la sphère privée.

其目还是鼓励男人更多地投入私人生活小天地

评价该例句:好评差评指正

Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

她们天地局限于做饭、清洁和育儿等家庭活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还联合国民警行动技巧方面开辟新天地

评价该例句:好评差评指正

En fournissant cet appui à l'AMISOM, l'ONU innovera en mettant en place un modèle approprié.

为非索特派团提供支助将为联合国实施适当支助模式开辟新天地

评价该例句:好评差评指正

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临语言天赋。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence mondiale a réussi à innover au niveau mondial dans un certain nombre de domaines.

此次世界会议全球许多领域开辟了新天地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鲜红色(染料), 鲜红色大理石, 鲜红色的, 鲜花, 鲜花彩车, 鲜花插在牛粪上, 鲜花颈饰, 鲜黄连属, 鲜黄链霉菌, 鲜活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Le grand air d'un pays qui s'enfièvre.

因它而震荡。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et je pleure comme la terre tremble.

足以震动

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mesdames et messieurs des galeries gourmets !

美食女士们和先生们!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ça doit être vraiment très agréable d'avoir son petit coin paisible et silencieux.

拥有自己宁静小定很不错。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

37 Faire du vélo dans votre quartier ou en profiter pour essayer un nouvel endroit.

在街上骑自行车,探索新

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y a pas dans la création d’autres sages que les tourtereaux.

万物没有比斑鸠更聪明了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa tête était inclinée vers le haut, comme s'il voulait interroger le ciel.

头微仰,仿佛在向发问。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Passez une demi-journée au Temple du Ciel, symbole entre le ciel et la terre.

花半时间逛逛坛,它是象征。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quel vide que l’absence de l’être qui à lui seul remplit le monde !

不见那唯充塞人,这是何等空虚!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

On nous a ensuite envoyées en pleine campagne !

“后来我们走向广阔了!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je rappelle que le rat est un des animaux les plus intelligents de la Création.

我提醒大家,老鼠是万物中最聪明动物

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trois hurrahs, partis de cinq cent mille poitrines, éclatèrent successivement.

从五千万人胸中发出欢呼声,震动了

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Durant 16 jours, ils résistent à tous les assauts du ciel et de la terre lancés contre eux.

16以来,他们抵抗了对他们发动所有攻击。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'étais jeune alors et mon dégoût croyait s'adresser à l'ordre même du monde.

我那时很年轻,以为我憎恶情是针对万物秩序本身

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Tel un pont entre les deux, ce cyprès, épais comme du goudron et aussi vif qu’une flamme.

似粘稠焦油,似燃烧火焰,丝柏树是连接桥梁。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et pour certaines cosmogonies, comprendre un mythe fondateur, le ciel et la terre sont originaires d'un œuf.

而对于某些包含了神话宇宙起源说而言,都来自个鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Des cris retentissent soudain : les Anglais sont là, au pied de la chute!

喊声突然响彻,英国人来了,来到了瀑布脚下!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Un territoire que l'on invente à deux et où on ne doit pas se sentir à l'étroit.

那是块两人共同创造,任何方都不能感到空间狭窄。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il n’y à rien de tel pour épier les actions des gens que ceux qu’elles ne regardent pas.

怪事莫过于侦察别人些和自己绝不相干事了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il regarde tant l’humanité qu’il voit l’âme, il regarde tant la création qu’il voit Dieu.

对人群望久了,他便能看见灵魂,对万物望久了,他便能看见上帝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鲜美的汤, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的(观点、态度), 鲜明的对比, 鲜明的对照, 鲜明的立场, 鲜明的色彩, 鲜明突出的轮廓, 鲜明有力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接