Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.
农村的孩子也来这所校读书,并寄生舍。
Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.
在许多国家,部族志愿者提供人力财力,修建校舍生舍,为生提供食物,或志愿担任教师。
En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.
此外,经修正的索赔书要求赔偿海夫吉的生舍受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出的1,016,000沙特里亚尔有了增加。
Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.
在原索赔说明中,曾就该地区的若干所中、图书馆、童子军活动中心生舍的其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。
L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.
然而,Agel说,一直到Haddasa大医院的所有土地,包括Hyatt旅馆目前大Idelson生舍所在地区,都属他的父亲。
En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.
小组认为,经审议索赔的各种证据,就海夫吉生舍的不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物的其他有形财产损害索赔中提出了重复索赔。
Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.
我们的支部也有帮助女孩的项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间生舍,使她们能上,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。
Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.
职业校通过在其管理条例中对此做出规定,确保所有生都有平等的机会使用校图书馆、健身房、教科书、同等质量的校舍教辅工具、生舍的住设备,参加校的自治团体、体育赛事身体锻炼,以及有平等的机会选择其他自我表现手段等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。