有奖纠错
| 划词

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村的孩子也来这所校读书,并寄

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年体育部还在边修建了四所

评价该例句:好评差评指正

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在的中生中约46%是女孩。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

方面,女生较受优待,在同等条件下,略微偏向女生。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所作为临时中心直至新的办公处建成为止。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由Hudoyberganova女士被赶出

评价该例句:好评差评指正

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大规腐败是悲惨的生活条件的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关改善折旧的规定,对三所初中的索赔数额作出了调整。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人造成的其它有形财产损坏出以上第49段所述的理由原则上可以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉的632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助形式提供,并在为“工人、农民工作的知识分子的子女”提供场所。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩、使课室较靠近社区、以及为女生建

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力财力,修建校舍,为生提供食物,或志愿担任教师。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

科伊桑人的偏远地区离政府办的高中较远,大多数儿童得住在,因此他们离开其家庭社区。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正的索赔书要求赔偿海夫吉的受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出的1,016,000沙特里亚尔有了增加。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区的若干所中、图书馆、童子军活动中心的其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大医院的所有土地,包括Hyatt旅馆目前大Idelson所在地区,都属他的父亲。

评价该例句:好评差评指正

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔的各种证据,就海夫吉的不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物的其他有形财产损害索赔中提出了重复索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们的支部也有帮助女孩的项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间,使她们能上,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业校通过在其管理条例中对此做出规定,确保所有生都有平等的机会使用校图书馆、健身房、教科书、同等质量的校舍教辅工具、的住设备,参加校的自治团体、体育赛事身体锻炼,以及有平等的机会选择其他自我表现手段等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


走很远的路, 走横道线, 走红, 走后门, 走后门的, 走後门, 走回头路, 走火, 走火入魔, 走极端,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Le village olympique sera ainsi réhabilité en habitations, résidences étudiantes ou locaux pour accueillir des bureaux.

因此,奥运村将被修复为住房,学生宿舍或办公场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Donc il n'y a pas de logement étudiant au 1er étage?

- 所以楼没有学生宿舍

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Becky Blackbell est demandée d’urgence au hall des étudiants du bâtiment A.

A楼学生宿舍急需Becky Blackbell。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Et tout ce que vous voyez ici qui ressemble à des gros containers, et bien ce sont des résidences étudiantes.

我们在这里看到切,看上去像些大集装箱,其实是学生宿舍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ici, sur la côte basque, ce camping s'improvise résidence étudiante pendant la basse saison.

在巴斯克海岸,这个露营地在淡季充当学生宿舍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le jeune homme a sauté sur l'occasion pour emménager dans cette résidence étudiante.

- 年轻人抓住了这个机会,搬进了这所学生宿舍

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

F : Excusez-moi, comment je fais pour aller à la Maison de l'Étudiant ?

F:请问,请问学生宿舍怎么走?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le quartier accueillera aussi une résidence étudiante, des appartements à loyers modérés et des logements sociaux.

- 该学区还将设有学生宿舍、廉租公寓和社会住房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Mais cette année, elle a pu s'installer dans un logement étudiant du Crous.

但今年,她搬进了克罗斯学生宿舍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans cet ancien couvent transformé en résidence étudiante, un studio loué à 500 euros sans les charges est très prisé.

在这座前修道院改造成学生宿舍里,500欧元租用不带水电费工作室很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans les résidences étudiantes, les charges augmentent de 4 %, faisant passer le loyer moyen de 381,48 euros à 394,83 euros.

学生宿舍费用上涨了4%,平均租金从381.48欧元增加到394.83欧元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


走进房间, 走进咖啡馆, 走进门, 走进一家商店, 走进一扇门, 走进一所房屋, 走进自己的房间, 走近, 走鹃属, 走开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接