有奖纠错
| 划词

Il semble possible, sous l'angle professionnel, que le représentant de la puissance occupante cherche à défendre la conduite illicite de son pays, mais il est intolérable et répugnant qu'il essaie de dicter aux États Membres ce qu'ils doivent faire et de dépeindre la puissance occupante comme un État respectueux du droit international et épris de paix.

占领代表在官场上可以力图为其的非法和不道德行为辩解,但是不能容忍和令的是他居然指教会员做些什么并将占领描绘成遵守和奉行际法及爱好和平的

评价该例句:好评差评指正

«En raison de leurs conditions de vie difficiles, les personnes démunies font souvent preuve de beaucoup d'imagination pour trouver des moyens de survivre… Toutefois, bien des pauvres se heurtent à des obstacles lorsqu'ils s'efforcent d'améliorer leur sort, lesquels peuvent être dus à la corruption, au fait que les autorités les expulsent de leur logement ou leur retirent les terres qui les nourrissent, à l'obligation d'acheter un uniforme pour aller à l'école, etc.».

其生活条件的困难,穷在生存方面往往足智多谋……但是,许多穷在改善其境遇的自身努力中面临障碍,引起这些障碍的可能是官场腐败、当局将其赶出住房、赶出其耕种粮食的土地、规定上学必须穿制服等等”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


设备去污, 设备完善, 设备维修, 设便宴招待, 设标桩, 设得兰毛织品, 设定, 设法, 设法摆脱, 设法摆脱困境<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接