Comment nous orientons dans le monde social et politique ?
在会的和政治的世界里面我们如何自我定向?
Ainsi que des utilisateurs individuels avec des sur-mesure automobile d'affaires, réalisé et des services d'achat.
并为性汽车用户提供量身定做的业务,及定向采购服务。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向的目标地址。使用半角逗号(,)分隔每地址。
Des mesures de sanction ciblées devraient être utilisées de manière efficace.
定向制裁措施应有效加以利用。
Sinon, les emails ne seront pas stockés sur votre compte, uniquement redirigés.
否则,信息将仅被重定向,而不会被储存在您的账户内。
Une nouvelle orientation politique s'avère nécessaire en ce domaine.
这及到新的政治定向问题。
La difficulté de cette approche tient au fait qu'elle se place dans une perspective historique.
这种做法的困难在于它以历史定向。
Il n'existe pratiquement aucun suivi des résultats ventilés par sexe.
对性别定向和干预的成果几乎没有监测。
Les sanctions ciblées sont un moyen d'y parvenir.
因此,定向制裁是避免这种情况的项方法。
L'accès à l'enseignement postprimaire est réglé par un avis d'orientation émis par un conseil d'orientation.
小学后的教育依据定向委员会的意见确定。
Le Conseil a désigné quatre personnes qui font maintenant l'objet de sanctions ciblées.
安理会指认了正在接受定向制裁的4人。
Nous avons été partisans d'un recours accru aux débats d'orientation à cette fin.
为此目的,我们支地采用定向辩论形式。
Israël est le seul pays au monde pratiquant une politique d'assassinat ciblé.
以色列是世界上唯奉行定向杀人政策的国家。
Les sections à orientation scientifique regroupent la majorité des élèves.
定向为理科的各专业包括半数以上的学生。
Avec la scie stationnaire, on utilise du matériel d'assemblage et de direction mécanique.
关于固定锯子,使用闩紧和定向机械技术设备。
M. Alston a souligné que la responsabilité était multidimensionnelle et pluridirectionnelle.
奥尔斯顿先生指出,责任具有面因素和种定向。
Les conséquences humanitaires possibles des sanctions ciblées doivent aussi être évaluées.
此外还应该评价定向制裁可能产生的人道主义后果。
La mise en œuvre des sanctions ciblées est également un facteur important de leur efficacité.
定向制裁的执行也是这些措施效力的重要因素。
Des cas d'assassinat ciblé, de torture et de violence sexuelle ont été signalés.
据报告,已经出现定向谋杀、酷刑和性暴力案件。
Et je crois que c'est dans ce sens que va s'orienter le Royaume-Uni.
我认为,联合王国将朝着这方向来自我定向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment s’orienter dans ce labyrinthe noir ?
在漆黑迷宫中如何定向呢?
Mais l'utilisation de ces données ne s'arrêtent pas à la publicité ciblée.
但是,这些数据使用并不仅限于定向广告。
C'est une application de rencontre ou c'est une application de partage ou d'orientation ?
这是一个约会应用或者是一个分享或定向应用?
Elles seront en fait seulement réorientées par les ministères vers le plan d'investissement.
事实上,只会被各部委重定向到投资计划。
Ces informations servent à t'envoyer des publicités ciblées qui concernent tes centres d'intérêt.
这些信息用于向发送兴趣相关定向广告。
Ces utilisateurs ont vu s'afficher des messages ciblés pour les influencer à voter Trump.
这些用户看到了针对他定向信息,以影响他支持特朗普投票决策。
Et puis, évidemment, si vous aimez la nature, là, la course d'orientation, la randonnée, la marche.
当,如果喜欢大自,则可以进行定向越野、远足、快走。
Une échelle de temps courte sur laquelle les atomes magnétiques vont pouvoir arranger leur aimantation, réorienter leur aimantation.
一个是短时间尺度,在这个尺度上,磁性原子可以排磁性,重新定向磁性。
Donc vous voulez réorienter cet argent... - Exactement.
- 所以你想重定向这笔钱... - 没错。
Le consommateur est redirigé sans le savoir vers une autre page de paiement.
消费者在不知不觉中被重定向到另一个支付页面。
Les cas les moins graves y sont redirigés, soit environ la moitié du flux.
最不严重病例会被重定向到那里,大约占流量一半。
Derrière le message d'attente, une plateforme d'écoute et d'orientation débordée.
- 在等待消息背后,是一个不堪重负聆听和定向平台。
Il a été réorienté à la gare Lille-Europe, moins fréquentée, qui a été complètement évacuée.
被重定向到不太常光顾里尔-欧洲车站,该车站已完全疏散。
En ce moment, on fait : course d’orientation, volley et athlétisme.
目前我做:定向越野、排球和田径。
Et l'aiguilleur du ciel indique, oriente, guide le mouvement des décollages et des atterrissages des avions sur un aéroport.
空中交通管制员指示、定向、引导飞机在机场起飞和降落运动。
Bonjour et bienvenue à Paris 1. - Tous devront bientôt faire leur choix sur le site d'orientation Parcoursup.
- 你好,欢迎来到巴黎1。- 所有人都很快必须在Parcoursup定向网站上做出选择。
En cliquant sur cette pub, elle est redirigée vers un site très similaire à celui d'une marque de bijoux connue.
- 点击此广告后, 她会被重定向到一个知名珠宝品牌非常相似网站。
Je pourrais être amené à les réorienter vers un autre cabinet, ou voir si on ne peut pas diminuer certains passages.
- 我可能不得不将重定向到另一家公司,或者看看我是否不能减少某些段落。
Après le 31 décembre, a priori, plus de ristourne, mais le gouvernement réfléchit à une aide ciblée sur les ménages modestes.
12 月 31 日之后,没有更多折扣,但政府正在考虑对低收入家庭进行定向援助。
Quand la maladie s'étend dans le cerveau, d'autres zones sont touchées, entraînant des troubles du langage, du raisonnement, de l'humeur, de l'orientation.
当疾病在大脑中蔓延时,其他区域受到影响,导致语言障碍、推理、情绪、定向。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释