Il joue un rôle de comique sur la scène.
他在舞台上演一个。
Il a emporté avec lui neuf petits nez rouges.
·利伯特带着一个红鼻子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin j'essaie de trouver un truc avec le clown, tu vois le déguisement que je porte.
我试着找到一个搭东西,你我今天穿。
Et aux populaces comme aux tyrans il faut des bouffons.
而群氓和暴君都需要。
Vous connaissez les fameux bouffons, ou fous du Roi ?
你知道著名,或者笑国王弄臣吗?
Honnit, siffla, railla ce calice vulgaire.
连下贱也没受过这种羞辱。
Le costume qu'on a du mal à comprendre. En fait un mélange de deux clowns:magnum et un épouvantail de Hawaï.
我们难以理解服装。其实这是两种混合体:马格纳姆式以及夏威夷稻草人。
C'est à cause de clowns comme vous que les agents de la voirie ont si mauvaise réputation.
就是因为像你这样在,道路工人名声才这么差。
En 2019, le Joker, l’ennemi juré de Batman, a droit à son propre film.
2019年,蝙蝠侠克星有权拍摄自己电影。
Mais elle ne va quasiment plus pouvoir utiliser cette forme de joker à l'avenir.
但她将来几乎无法使用这种形式。
Moi, sincèrement, c'est un peu mon joker des fois.
我,老实说,有时候有点像我。
Pour l'occasion, je vous propose d'emprunter la route de Nemo, le poisson-clown star de Disney.
在这个场合,我建议你走尼莫路线,迪斯尼明星鱼。
En voir de toutes les couleurs, tenter d'apercevoir un arlequin, le nom d'un roi du camouflage.
要查所有颜色,尝试查,伪装之王名字。
Comme il réfléchissait ainsi, ses regards tombèrent sur une immense affiche qu’une sorte de clown promenait dans les rues de Yokohama.
当他正在这样苦思苦想时候,他视线忽然落在一张很大海报上,这张海报正由一个似乎是马戏团人物背着,在横滨大街上走来走去。
Sa « clownerie » , que l'hebdomadaire britannique « The Economist » met en couverture cette semaine ?
英国周刊《经济学人》本周登上封面他“” ?
Tout d'abord, parce qu'il est méprisant. Il décrit les contestataires comme des guignols sans légitimité politique, ce qui ne leur plaît pas.
因为这是一种蔑视。他将抗议者描述为没有政治合法性,他们不喜欢这种。
Tout a commencé lorsque Marie, le clown de la classe, a ramassé une cannette de boisson gazeuse vide dans la poubelle.
这一切都始于班上玛丽从垃圾桶里捡到一罐空软饮料。
Une fois cette promesse tenue, il ne leur restait plus rien à proposer au pays qu'un clown triste : Boris Johnson.
承诺兑现后,他们除了一个悲伤外,没有什么可以为这个国家提供了:鲍里斯·约翰逊。
On voyait des pages qui tombaient par terre, des petits chiens qui s'enfuyaient, des bouffons assis sur les marches du trône.
我们到书页掉在地上,狗逃跑,坐在宝座台阶上。
Ouais, c'était pas ouf comme phrase choc, mais je sais jamais quoi dire dans ces moments là et ça va couper, le clown.
哎,这句话不怎么吓人,但我不知道这时候该说什么,降低了装惊悚程度。
Quand on voit sa bouille, on comprend tout de suite que ce n'est pas tout à fait ce qu'on pourrait appeler un boute-en-train.
当你到它脸时,你马上就会明白,它不是你所说。
Le 49.3, c'est donc comme un joker, mais il est aussi critiqué, car il ferme les débats et prive les députés de vote.
因此,宪法第49.3条就像扑克牌中一样,但它也饱受批评,因为它强行终止法律提案或草案审议,并剥夺了代表投票权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释