有奖纠错
| 划词

L'objectif est ici aussi d'encourager les hommes à s'investir plus nettement dans la sphère privée.

其目鼓励男多地投入小天地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肩胛下区, 肩胛线, 肩骱落下, 肩巾, 肩宽, 肩肋骨, 肩肋骨的, 肩肋骨拉钩, 肩肋骨区, 肩摩毂击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Ça doit être vraiment très agréable d'avoir son petit coin paisible et silencieux.

拥有宁静小天地一定很不错。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur était pour eux un microcosme, un composé de toute la science et de toute l’intelligence humaine !

在大家心目中,工程师就是一个小天地是一切科学和全部人类智慧综合。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces touristes de la passion pouvaient alors se reconnaître : ils formaient des îlots de chuchotements et de confidences au milieu du tumulte où ils cheminaient.

一路上,在喧闹人群里总有小天地,在小天地里喁喁私语,互吐衷

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Était-il Dieu possible que des hommes pussent lâcher leurs femmes et leur chez eux pour s’enfermer ainsi dans un trou où ils étouffaient !

哎!上帝快答应这些男人舍弃妻子。丢下家,在这么一个令人喘不过气来小天地关起门来过活?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

D’une voix ardente, il parlait sans fin. C’était, brusquement, l’horizon fermé qui éclatait, une trouée de lumière s’ouvrait dans la vie sombre de ces pauvres gens.

艾蒂安声调激昂、滔滔不绝地谈着。突然间,这关闭着小天地裂开了,一束强光照亮了这些穷苦人黑暗生活。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un jardinier et une jardinière s’occupaient des légumes, des fruits, des fleurs et de la basse-cour. Et, comme le service était patriarcal, d’une douceur familière, ce petit monde vivait en bonne amitié.

一个男园丁和老婆经管着蔬菜、水果、花卉和家禽。由于就像在家里干活一样,在这个小天地里大家生活得十分和睦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

On parlait du conventionnel G. dans le petit monde de Digne avec une sorte d’horreur. Un conventionnel, vous figurez-vous cela ? Cela existait du temps qu’on se tutoyait et qu’on disait : citoyen.

在迪涅那种小天地里,大家一谈到国民公会那位G.代表,便有谈虎色变之感。一个国民公会代表,那还了得!那种东西是大家在以“你”和“公民”相称年代里存在过

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艰苦地, 艰苦奋斗, 艰苦朴素, 艰苦朴素的, 艰苦卓绝, 艰难, 艰难程度, 艰难的, 艰难的工作, 艰难的路程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接