有奖纠错
| 划词

Est-ce qu'il y a dans cette prison un petit jardin, une cour ou une terrasse ?

牢里有没有,花园,花坛什的?

评价该例句:好评差评指正

En face du Pont des Arts, on a traversé un petit cour pour arriver au Musée du Louvre.

在艺术桥对面,我们穿过一到达了卢浮宫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 门(动植物分类学中的), 门暗插销, 门巴, 门巴族, 门把, 门把手, 门板, 门背后, 门鼻儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Elle vivait seule, dans une petite maison entourée d'une petite cour.

她独自生活,这是一个围有一个

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils touchèrent le sol avec un léger soubresaut et s'immobilisèrent à proximité d'un garage délabré qui s'élevait au milieu d'une petite cour.

轻轻一震,触到了地面。他们降落在一个破破烂烂的车库旁围是个

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年9月合集

Lyubov Posokhina arrive en courant de la rue d'à côté, dans une petite cour d'un quartier du centre de Donetsk.

Lyubov Posokhina 从下一条街,跑到顿涅茨克市中心街区的一个里。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年10月合集

Une tente a été dressée dans la cour de la petite auberge de San Juan de Lurigancho pour accueillir Angelina Jolie.

San Juan de Lurigancho 旅馆的里已经搭起帐篷迎接安吉丽娜朱莉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’intérieur de la barricade, cette espèce de petite cour prise sur la rue, était noyé de ténèbres et ressemblait, à travers la vague horreur crépusculaire, au pont d’un navire désemparé.

在街垒内部,这个由街道围进来的被黑暗笼罩着,通过令人有些寒悚的暗淡曙光,看起来好象一艘残损船只的甲板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


门洞儿, 门斗, 门墩, 门多萨假单胞菌, 门额, 门儿清, 门阀, 门房, 门房(机关的), 门扉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接