有奖纠错
| 划词

Travaillez, prenez de la peine, c’est le fonds qui manque le moins.

尽全力,才是避免失败的最好办法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforce de travailler.

他竭尽全力

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, j'entends tirer le meilleur parti du temps disponible pour que la Conférence travaille au maximum, conformément à son règlement intérieur.

此,我打算尽可能最好地利用现有时间,按照议事规则竭尽全力

评价该例句:好评差评指正

Nous notons que le Tribunal pour le Rwanda et celui pour l'ex-Yougoslavie ont continué de fonctionner pleinement au cours de la période considérée.

我们高兴地注意到,在报告所述期间,卢旺达问题法庭和前南斯拉夫问题法庭都继续尽全力开展

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut ménager aucun effort pour garantir à ce personnel un accès sûr et sans entraves pour qu'il puisse poursuivre son travail important.

必须尽全力确保这些人员的安全和不受阻碍的进出,以便他们能够继续完成其重要

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre de la troïka, ils ont assuré le Conseil et l'État examiné qu'ils feraient tout leur possible pour que le présent exercice soit fructueux.

国小组成员之一向理事会和接受审议国保证,兰将竭尽全力争取审议得到有意义的结

评价该例句:好评差评指正

Les équipes du Bureau du Procureur chargées des procès en première instance et en appel travaillent sans relâche pour garantir l'avancement efficace et rapide de tous les procès.

的审判和上诉小组竭尽全力,确保各案件取得有效和迅速的进展。

评价该例句:好评差评指正

Si le Tribunal continue de faire tout son possible pour achever rapidement ses travaux, il a identifié certains facteurs qui peuvent entraîner des retards sur le calendrier prévu.

在继续竭尽全力加快的同时,法庭已经确定必须更加全面解决的可能拖延其时间表的一些因素。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe régional a particulièrement insisté sur la nécessité de faire le maximum pour étudier les nouvelles possibilités concernant le programme de travail avant d'envisager la solution temporaire.

一个区域集团特别强调,在进一步审议“应急案”前,应竭尽全力探讨商定计划的新机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à travailler activement dans le cadre de ces structures et à contribuer dans toute la mesure possible à la lutte contre la menace que constitue le terrorisme.

我们打算在这些机构内积极尽全力促进遏制这一威胁的共同事业。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI s'efforcera donc de préserver les compétences et les données d'expérience accumulées par l'Équipe spéciale, d'assurer la mise en œuvre des recommandations et de procéder à des changements viables.

监督厅因此需要竭尽全力,维持队的能力和取得的经验,确保执行建议,并出可行的调整。

评价该例句:好评差评指正

Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de travailler au maximum de leur capacité, menant six procès de front et assurant la mise en état de 18 affaires.

法庭的个审判分庭继续竭尽全力开展,同时审理六个案件,并处理18个处于预审阶段的案件。

评价该例句:好评差评指正

Au début de l'année, alors que les Pays-Bas exerçaient la présidence de la Conférence, nous avons fait le maximum pour tenter de régler les derniers points de désaccord sur ce programme de travail.

今年年初在兰担任裁谈会主席期间,我们曾竭尽全力解决在计划上依然存在的分歧。

评价该例句:好评差评指正

La Secrétaire d'État américaine a témoigné récemment de cette confiance accrue dans la volonté de la Serbie de coopérer avec le TPIY, en reconnaissant que la Serbie faisait tout le possible à cet égard.

美国国务卿最近表示,她越来越相信塞尔维亚致力于配合前南问题国际法庭的,她承认塞尔维亚正竭尽全力做这项

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que le Tribunal mettait tout en œuvre pour mieux retenir son personnel et a exhorté les États à apporter leur aide au Tribunal en concluant des accords relatifs à l'exécution des peines et à la réinstallation des témoins.

他说,法庭正在竭尽全力改善人员留任状况,他还敦促各国政府协助缔结判决执行和证人迁居协定。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres attendent du personnel des Nations Unies qu'il s'acquitte consciencieusement de tous les mandats qui lui sont confiés; il est donc de leur devoir de tout mettre en œuvre pour améliorer sa sécurité et réduire au minimum les risques auxquels il est exposé.

由于会员国期待联合国人员忠实履行赋予他们的法律职责,它们也有义务竭尽全力加强安保,把他们可能遇到的威胁降低到最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, je renouvelle l'engagement que j'ai pris devant tous les États Membres de faire tout mon possible pour apporter une contribution utile afin que ce Sommet parvienne aux meilleures conclusions possibles dont nous tous, ainsi que les générations futures, pourrons nous enorgueillir.

我在所有人面前重申我的承诺和决心,我将竭尽全力,努力使首脑会议取得我们所有人和今后世代能引以自豪的最好结出有意义的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un consensus international devant impérativement être forgé sur la base de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, pour donner corps à notre combat commun, le Sénégal encourage fortement le Comité spécial du terrorisme international, créé par l'Assemblée générale, à tout mettre en oeuvre pour conclure ses travaux et finaliser l'élaboration du projet de convention.

了形成我们的共同斗争,必须在安全理事会第1373(2001)号决议的基础上迅速建立国际协商一致,塞内加尔强烈鼓励大会所成立的国际恐怖主义特设委员会竭尽全力结束其,并完成拟订公约草案。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ajouter, à titre personnel, qu'ayant l'honneur de présider le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés, je veux l'assurer que ce qu'il vient de dire nous a touché et que je ferai en sorte que notre Groupe de travail puisse évidemment, très rapidement, s'occuper de la situation des enfants du Burundi.

儿童与武装冲突问题组主席,我要以个人名义请恩卡库拉先生放心,他刚才说的话感动了我们大家,我将竭尽全力确保本组在最近未来处理布隆迪儿童状况问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


消电, 消电离, 消电离电位, 消毒, 消毒(作用), 消毒的, 消毒工, 消毒锅, 消毒剂, 消毒牛奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je donne le meilleur de moi-même dans ce travail, mais ne ça ne va jamais.

这份中,我已经竭尽全力了,但他从来没意过。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire " il est au maximum, il est à fond, il ne peut pas travailler plus puisqu'il est au taquet, il est bloqué" .

“他已经尽全力了,没法再做更,因为他被挡住了。”

评价该例句:好评差评指正
专八

Le phénomène surprenant est que si tant d'étudiants ont du mal à trouver un emploi, de nombreuses entreprises font également de grands efforts pour trouver des employés.

令人惊讶的现象是,在如此的学生为找而苦苦挣扎的同公司也在竭尽全力寻找员工。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Chômage partiel, prêts aux entreprises, accompagnement des commerçants, des indépendants, soutien des plus précaires : tout a été mis en œuvre par le Gouvernement pour sauvegarder nos emplois et pour aider chacun.

部分失业,商业贷款,对商人,自营职业者的支持,对收入最不稳定的人的支持,政府正竭尽全力,为挽救我们的和帮助所有人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


消防船, 消防队, 消防队员, 消防队长, 消防飞机, 消防挂车, 消防观察员, 消防帽, 消防汽车, 消防设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接