有奖纠错
| 划词

Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .

持续的故障延长了

评价该例句:好评差评指正

Le marché devait être exécuté dans un délai de 12 mois.

价值达1,000,000伊拉克第纳尔,为12个月。

评价该例句:好评差评指正

Ils devaient en principe durer six mois, période qui a ensuite été prolongée par divers accords entre les parties.

估计6个月,后经当事方的多次修订协议延长了

评价该例句:好评差评指正

Entreprise doit avoir l'inventaire de l'offre et de la construction, de fournir aux clients une protection suffisante.

公司备有一定的库存,在供货及上,给客户提供了足够的保障。

评价该例句:好评差评指正

Elle-même, le service attentionné, le client est prêt à se précipiter période, fournir un bon service après-vente!

设备齐全,服务为客户赶,提供良好的售后服务!

评价该例句:好评差评指正

Au chapitre des inconvénients, cette stratégie prolongerait la durée des travaux, ce qui risque d'être gênant.

这项战略的缺点是,会延长,因此可能会造成不便。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous ferons un service de première classe, rapide période, le prix de satisfaction pour répondre à vos besoins.

我们将以一流的服务,快捷的意的价格足您的需求。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne qu'il est crucial de respecter le calendrier prévu pour que le projet ne soit pas ralenti.

委员会强调务必严格执行时间表,以免拖延项目

评价该例句:好评差评指正

Le marché portait sur un montant de ID 2 000 000 et le délai d'exécution avait été fixé à 24 mois.

价值为2,000,000伊拉克第纳尔,为24个月。

评价该例句:好评差评指正

Le Consortium a alors demandé des prolongations de la durée du contrat, prolongations acceptées en principe mais pas officiellement.

MIE承建集团继而要求增加分包合,实际上获得了意,但没有正式文件。

评价该例句:好评差评指正

Le délai d'exécution des travaux était de 11 mois pour la centrale d'Az-Zour et de 15 mois pour la centrale à turbines à gaz d'Az-Zour.

Az-Zour发电站11个月, Az-Zour燃气轮机电站15个月。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses engagées pendant un chantier qui s'étend sur plus d'un exercice financier sont accumulées et affichées à la rubrique Travaux de construction en cours.

超过一个财政间的程建设间发生的费用,作为在建程加以累计和披露。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat prévoyait que les travaux seraient menés à bien sur une période de 11 mois, suivie d'une période de garantie de deux ans à compter de l'achèvement des travaux.

允许的为11个月,此外还允许从程竣起有2年维护保养

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses engagées pour des travaux de construction s'étalant sur plus d'un exercice devaient être inscrites dans les travaux de construction en cours, pour leur montant cumulé.

超过一个财政程建设间的费用,作为在建程加以累计和披露。

评价该例句:好评差评指正

Après évaluation des besoins actuels et futurs, l'ONUN estime qu'il faut rénover toutes les salles en même temps, ce qui supposerait des travaux s'étendant sur six à sept mois.

联合国内罗毕办事处考虑目前和长远需求,想对所有会议室时进行翻修,预计翻修为六至七个月。

评价该例句:好评差评指正

De même, la durée des travaux serait plus longue vu la nécessité de construire un bâtiment permanent, qui, du fait même de son emplacement, nécessiterait un important travail de conception.

另外,由于需要建造一座永久性大楼,而且大楼所在位置,将是设计上的一个重大因素,所以会延长。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, si le maître de l'ouvrage délégué a les pleins pouvoirs sur le chantier, l'ONU pourrait recourir à des incitations financières pour réduire la durée de l'exécution du projet.

在施管理人可以完全控制现场的情况下,联合国就有机会通过经济上的奖励措施来缩短

评价该例句:好评差评指正

Elle souscrit au principe du vieillissement actif, qui vise des objectifs tels que l'apprentissage à tout âge, la pratique d'activités favorisant la santé, le prolongement de la vie active et la retraite progressive.

这个方式涵盖了老年人积极生活的各种做法,其中包括终身学习,参加维持健康的活动,延长和逐步退休。

评价该例句:好评差评指正

Sa durée de validité devrait coïncider avec la durée du contrat de construction et son montant diminuer au fur et à mesure de la diminution du solde restant dû au titre des travaux.

信用证专用金必须在建筑合间内有效;但随着施内未付建筑费用余额逐渐减少,其余额也会减少。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI estime néanmoins qu'il faudrait obtenir des garanties adéquates pour avoir l'assurance que les prescriptions relatives à la qualité et aux délais soient respectées et les dépassements de coût réduits au minimum (recommandation 5).

然而,监督厅认为,为确保程质量和,并将超支降低最低程度,应该取得充分的保证(建议5)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


觊觎王位, 觊觎王位者, 觊觎者, , 继承, 继承(财产等的), 继承(权), 继承财产, 继承得到某物, 继承的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Donc on est sur un chantier très contraint dans les durées mais sur une réfection totale de l'école.

因此,我们的工期非常有限,但对学校进行了全面翻修。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les travaux pouvant seulement être menés pendant la nuit de quatre-vingt-huit jours terrestres de Mercure, le chantier devait s'étaler sur trois ans.

由于施工只能的夜间进行,所以工期三个地球年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Premièrement, les délais de construction ridiculement courts : on veut tirer au plus vite profit de la guerre en Europe, alors le chantier est réduit à 2 mois, ce qui peut causer des malfaçons.

首先是荒谬的极短建设期限:我们想要尽快从欧洲的战争中获利,所以工期缩短到了2个月,这可能导致施工缺陷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


继承人, 继承人的指定, 继承顺序, 继承特留分, 继承王位, 继承物, 继承先烈遗志, 继承一笔遗产, 继承一幢房屋, 继承者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接