有奖纠错
| 划词

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房崩溃引起当前的

评价该例句:好评差评指正

La clause en question ne provoquera pas l'effondrement du marché des changes.

所讨论的条款不会引起外汇崩溃

评价该例句:好评差评指正

Si cela se produit et que les marchés internationaux se détériorent encore, le terrorisme aura obtenu une victoire imprévisible.

如果这样,如果国崩溃,恐怖主义将取得臆想不到的胜利。

评价该例句:好评差评指正

La grave crise des prêts hypothécaires à haut risque a montré la fragilité du secteur financier moderne.

次级房贷崩溃使现代金融部门的脆弱性暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige de recourir davantage au marché, tout en adoptant des mesures spéciales pour remédier à ses dysfonctionnements.

这须要增加对的依赖,并以特别政策来应付崩溃”的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le monde traverse également une période de crises, des crises alimentaire et énergétique à l'effondrement des marchés financiers et des pourparlers commerciaux.

我们的世界也正处在一个阶段——从粮食和能源到金融崩溃和贸易谈判的中断。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement du marché des céréales montre qu'un grand nombre d'exploitants agricoles n'ont pas pu faire de plantations et qu'ils n'ont plus de semences en réserve.

谷物崩溃,表明大量农无力耕种,也没有留存任何种子。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, les dirigeants politiques du monde entier ont exprimé à maintes reprises leur détermination à réagir face à l'effondrement des marchés financiers.

最近几个月,世界各国领袖再三表示,决心挽救金融崩溃

评价该例句:好评差评指正

Leur absence engendre des marchés imparfaits, l'effondrement des marchés ou, pire encore, l'absence de marchés, facteurs qui compromettent le développement et dont pâtissent les pauvres.

缺乏这类知识将导致不完全的崩溃或更坏的是没有,所有这一切都不利于发展,并且伤害穷人。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés de la crise en Asie de l'Est ont montré que l'effondrement des marchés financiers peut fortement déséquilibrer l'économie des pays du monde entier.

从东亚中吸取的教训表明,金融崩溃会扰乱世界各国的经济。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.

由于当前的况导致崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。

评价该例句:好评差评指正

La chute des constructions de résidences est attribuée au durcissement des conditions de prêts et aux effets secondaires de l'effondrement du marché immobilier des sub- prime aux États-Unis.

住房建造减少的原因是贷款条件更苛刻和美国次级房贷崩溃产生附带影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de la CESAO, l'inflation rapide des marchés régionaux des valeurs mobilières a conduit à un effondrement qui avait été annoncé dans l'Étude de l'année précédente.

如上期《调查》所预料的,在西亚经社会区域迅速膨胀的股票崩溃

评价该例句:好评差评指正

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现的,它的意思是可变利率抵押贷款,指的是住房崩溃

评价该例句:好评差评指正

Dans une certaine mesure, l'économie de la région devient plus instable sous l'effet des fluctuations des prix pétroliers et des attentes créées par les bulles spéculatives qui éclatent sur les marchés boursiers.

由于油价波动和高风险投资期望导致股票崩溃,区域的经济变动较不稳定。

评价该例句:好评差评指正

La crise a eu un effet immédiat sur la sécurité d'occupation du logement, aussi bien pour les propriétaires que pour les locataires, en particulier dans les pays directement touchés par l'effondrement du marché du logement.

这次还立刻影响到房东和租户的租赁安全,特别是在直接受到住房崩溃影响的那些国家。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements plus détaillés seraient les bienvenus concernant les mesures prises par le Service pour protéger les avoirs de la Caisse alors que les marchés boursiers s'effondrent et que la crise financière mondiale fait rage.

他希望投资管理处提供更多详细资料,说明在证券崩溃和全球金融的情况下,为保护养恤基金资产而采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Ce raisonnement suppose que la plupart des marchés qui fonctionnent normalement se sont effondrés et que ceux qui restent sont statiques, et que le retour à la normale découlera directement de l'assouplissement des mesures d'occupation.

这种思路假设的前提是,多数正常运行的已经崩溃,而幸存的是停滞的,而且恢复正常只有在占领措施放松后才会发生。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été les témoins des performances humaines glorieuses et porteuses d'espoirs réalisées aux Jeux olympiques de Beijing, mais nous avons frémi face à l'effondrement de la Bourse et du marché de l'immobilier dans le monde.

我们在北京奥林匹克运动会上看到激发希望的人类伟绩的辉煌,但也因全世界股票和房地产崩溃而感到恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement s'est déroulé dans un contexte particulier marqué par l'effondrement du marché des hydrocarbures, la forte chute des rentrées en devises, la difficulté d'accès au marché financier international et l'impératif d'honorer les échéances de remboursement de la dette extérieure.

这些变化是在碳氢化合物崩溃、外汇回流量严重下降、很难进入国金融、强制偿还外部债务的背景下进行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瘀斑的, 瘀点, 瘀呃, 瘀热, 瘀伤, 瘀血, , 于(某威胁)之下, 于此, 于今,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年4月合集

Sommes-nous à l'aube d'un effondrement du marché locatif?

- 我们正处于租赁的边缘吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le marché français s'effondre et les filatures disparaissent du territoire.

法国, 纺纱厂从该地区消失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Avec l'effondrement de ce marché, les entreprises licencient leurs salariés.

这个,公司正在裁员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Si les marchés s'effondrent dans les prochaines semaines, l'intervention ne sera peut-être pas nécessaire.

- 如果在未来几周,干预可能就没有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

MM : L'effondrement du marché des cryptomonnaies : le bitcoin a perdu 70% de sa valeur depuis le mois d'octobre.

MM:加密货币:比特币自 10 月以来已经贬值 70%。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le pôle habitat de la Fédération française du bâtiment (FFB) évoque un « effondrement du marché des logements neufs » depuis début 2022 : les mises en vente de logements collectifs ont reculé de 9,8 %, celles des maisons de 26,8 %.

法国建筑联盟(FFB)的住房部门提到自2022年初以来的“新房”:集合式新房的销售额下降9。8%,独门独院新房的销售额下降26。8%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


于心不忍, 于心有愧, , , , , 余波, 余存, 余党, 余地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接