1.Elle a la tête dans les nuages.真人慢速
1.她心不在焉的。
2.Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.真人慢速
2.那个穿骆驼皮大衣的人显得很心不在焉。
3.Et le type blond avec une veste en poils de chameau,il est très distrait lui aussi.真人慢速
3.那个骆驼毛大衣的金,他也很心不在焉。
4.Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
4.你心不在焉的,想什?
5.Je ne veux plus travailler avec Marie. Elle est toujours dans la lune.
5.再也不和玛丽一起干活了,她总是心不在焉的。
6.Il a l'esprit ailleurs.
6.他心不在焉。
7.Vous avez l'esprit ailleurs.
7.您心不在焉。
8.Il a souvent des absences.
8.他经常心不在焉。
9.Elle est dans les nuages.
9.她心不在焉的。
10.Excusez-moi, monsieur, dit le premier, j'ai la tête ailleurs. Je cherche ma femme.
10.“不好意思,先生”,第一个人说,“心不在焉了,在找老婆。”
11.On peut parfois te trouver froide ou absente, mais c’est mal te connaître : tu attends seulement le bon moment pour te dévoiler.
11.有时人们会觉得你很冷,心不在焉,但这并不是你:你只是在等待合适的时机展现出自己。
12.Alexandra: ah, trop, trop, il fait l’insomnie ou bien quand il est avec moi, c’est comme s’il n’était pas là ou alors il est préoccupé par un contrat.
12.啊,很大很大。们在一起时,他就有失眠的毛病。就像,心不在焉,或是总惦记着合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Harry haussa les épaules d'un air incertain.
哈利心不地耸了耸肩。
2.Je n’ai pas vu le feu rouge, j’avais la tête ailleurs.
我没看到红灯,我刚刚心不的。
3.Tu es toujours ailleurs, Pierre ! - Ah oui, oui.
Pierre,你总是心不!,是的。
4.– Oui, oui, répondit Keira d'une voix absente.
“嗯,嗯。”凯拉心不地回答。
5.La malle-poste arriva comme il faisait l’indifférent.
正当他作心不状的时候,驿车到了。
6.Et au milieu de son discours, Démosthène s'aperçoit que les magistrats commencent à être inattentifs.
演讲中,德摩斯梯尼发现法官开始变得心不。
7.Ces situations où il faudra faire quelque chose alors que le coeur n'y est pas.
那些你必须心不的情况下做某事的情况。
8.M. Tête en l'air est là aussi.
心不先生也这。
9.Léo, tu as un peu de sang ou tu n'as pas de sang du tout ?
莱奥,你是有点紧张还是心不?
10.Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.
但是药剂师住口了,因为勒方苏瓦大娘看来心不。
11.Nous verrons cela, répondit le vigneron d’un air distrait.
“慢慢瞧罢,”老头儿心不的回答。
12.– Oui, d'accord, répondit Harry, l'air hagard.
“好——好的。”哈利心不地答道。
13.Vous sortez, M. Tête en l'air.
你出局了,心不先生。
14.Il regardait la haie d'un air absent—et il s'aperçut que la haie le regardait aussi.
他心不地注视着树篱——可现树篱正注视他。
15.Le père (de plus en plus distrait) : Oui !
父亲(越来越心不):是的!
16.Ils apportaient ainsi au cœur même de l'épidémie, Une distraction salutaire qu'on était tenté de prendre pour du sang-froid.
因此,鼠疫的高峰期,他们也显得心不,这种对健康有益的心不很容易被误认作从容不迫。
17.Je suis M. Tête en l'air, et je serai votre... Comment ça s'appelle déjà ?
我是心不先生,我是你的… … 叫什么来着?
18.Ce sont tous de remarquables physiciens, de vrais précurseurs, répondit-il, l’esprit distrait.
都是物理学最前沿的著名学者。”汪淼答道,有些心不。
19.Bien sûr, bien sûr, dit Madame Pomfresh d'un air absent en lui prenant le pouls.
“你当然不是啦。”庞弗雷夫人心不地说,摸着哈利的脉。
20.Harry resta longtemps assis sur le lit à caresser machinalement Hedwige.
哈利床上坐了很久,心不地抚摸着海德薇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释