有奖纠错
| 划词

1.Elle a la tête  dans les nuages.真人慢速

1.心不在焉的。

评价该例句:好评差评指正

2.Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.真人慢速

2.那个穿骆驼皮大衣的人显得很心不在焉

评价该例句:好评差评指正

3.Et le type blond avec une veste en poils de chameau,il est très distrait lui aussi.真人慢速

3.那个骆驼毛大衣的金,他也很心不在焉

评价该例句:好评差评指正

4.Tu as un air lointain, tu penses à quoi?

4.心不在焉的,想什

评价该例句:好评差评指正

5.Je ne veux plus travailler avec Marie. Elle est toujours dans la lune.

5.再也不和玛丽一起干活了,她总是心不在焉的。

评价该例句:好评差评指正

6.Il a l'esprit ailleurs.

6.心不在焉

评价该例句:好评差评指正

7.Vous avez l'esprit ailleurs.

7.心不在焉

评价该例句:好评差评指正

8.Il a souvent des absences.

8.他经常心不在焉

评价该例句:好评差评指正

9.Elle est dans les nuages.

9.心不在焉的。

评价该例句:好评差评指正

10.Excusez-moi, monsieur, dit le premier, j'ai la tête ailleurs. Je cherche ma femme.

10.“不好意思,先生”,第一个人说,“心不在焉了,在找老婆。”

评价该例句:好评差评指正

11.On peut parfois te trouver froide ou absente, mais c’est mal te connaître : tu attends seulement le bon moment pour te dévoiler.

11.有时人们会觉得你很冷,心不在焉,但这并不是你:你只是在等待合适的时机展现出自己。

评价该例句:好评差评指正

12.Alexandra: ah, trop, trop, il fait l’insomnie ou bien quand il est avec moi, c’est comme s’il n’était pas là ou alors il est préoccupé par un contrat.

12.啊,很大很大。们在一起时,他就有失眠的毛病。就像,心不在焉,或是总惦记着合同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得干瘪, 变得高大, 变得更复杂, 变得更复杂化, 变得更巩固, 变得更坏, 变得更坚强, 变得更坚硬, 变得更结实, 变得更美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Harry haussa les épaules d'un air incertain.

哈利心不地耸了耸肩。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

2.Je n’ai pas vu le feu rouge, j’avais la tête ailleurs.

我没看到红灯,我刚刚心不的。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

3.Tu es toujours ailleurs, Pierre ! - Ah oui, oui.

Pierre,你总是心不,是的。

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

4.– Oui, oui, répondit Keira d'une voix absente.

“嗯,嗯。”凯拉心不地回答。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.La malle-poste arriva comme il faisait l’indifférent.

正当他作心不状的时候,驿车到了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

6.Et au milieu de son discours, Démosthène s'aperçoit que les magistrats commencent à être inattentifs.

演讲中,德摩斯梯尼发现法官开始变得心不

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

7.Ces situations où il faudra faire quelque chose alors que le coeur n'y est pas.

那些你必须心不的情况下做某事的情况。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

8.M. Tête en l'air est là aussi.

心不先生也这。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

9.Léo, tu as un peu de sang ou tu n'as pas de sang du tout ?

莱奥,你是有点紧张还是心不

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

10.Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.

但是药剂师住口了,因为勒方苏瓦大娘看来心不

「法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

11.Nous verrons cela, répondit le vigneron d’un air distrait.

“慢慢瞧罢,”老头儿心不的回答。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.– Oui, d'accord, répondit Harry, l'air hagard.

“好——好的。”哈利心不地答道。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

13.Vous sortez, M. Tête en l'air.

你出局了,心不先生。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

14.Il regardait la haie d'un air absent—et il s'aperçut que la haie le regardait aussi.

心不地注视着树篱——可现树篱正注视他。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

15.Le père (de plus en plus distrait) : Oui !

父亲(越来越心不):是的!

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.Ils apportaient ainsi au cœur même de l'épidémie, Une distraction salutaire qu'on était tenté de prendre pour du sang-froid.

因此,鼠疫的高峰期,他们也显得心不,这种对健康有益的心不很容易被误认作从容不迫。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

17.Je suis M. Tête en l'air, et je serai votre... Comment ça s'appelle déjà ?

我是心不先生,我是你的… … 叫什么来着?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Ce sont tous de remarquables physiciens, de vrais précurseurs, répondit-il, l’esprit distrait.

都是物理学最前沿的著名学者。”汪淼答道,有些心不

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Bien sûr, bien sûr, dit Madame Pomfresh d'un air absent en lui prenant le pouls.

“你当然不是啦。”庞弗雷夫人心不地说,摸着哈利的脉。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Harry resta longtemps assis sur le lit à caresser machinalement Hedwige.

哈利床上坐了很久,心不地抚摸着海德薇。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得麻木, 变得美丽, 变得朦朦胧胧, 变得明白, 变得明朗, 变得明显, 变得明智, 变得模糊不清, 变得贫乏, 变得贫瘠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接