Le cerveau est le siège de la pensée .
大脑是中枢。
Le cerveau est l'organe de la pensée.
人脑是官。
L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?
影像是否就是抑或是具体描写呢?
Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.
它确实还在继续受到冷战束缚。
Développer les capacités d'analyse, de critique et d'imagination.
增强分析能力、评判能力和创造性能力。
On a beaucoup parlé du besoin d'une pensée novatrice.
已经就创新性必要性作了很多阐述。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包容性做法是革新良征兆。
Il n'existe quasiment aucune ligne directrice clairement rédigée pour guider la réflexion au niveau opérationnel.
在业务层面,实际上没有指导明确准则。
Pourrait-il y avoir, sur la planète, un citoyen raisonnable qui approuverait réellement le terrorisme?
地球上任何有正常人果真能宽恕恐怖主义吗?
Le doute est le sel de l'esprit, sans la pointe de doute, toutes les connaissances sont bientôt pourries.
怀疑是咸盐,没有了它,知识很快会变馊。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何健全人怎能宽恕此类行径?
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑问(她将)改变你式以及您生活式与生活习惯。
Il est temps d'adopter un nouveau mode de pensée à la lumière des nouveaux défis considérables.
鉴于新巨大挑战,是采取一种新时候了。
D'où la nécessité de centraliser la fonction mobilité.
流动对于健全公务员制度是必要,但目前流动政策很繁琐,必须采取更有战略性做法,必须有重点对象群体。
La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.
适当发展战略也是今非昔比。
Ces nouvelles menaces demandent des idées neuves.
新需求要求有新。
De toute évidence, il faut repenser la situation de la région des Grands Lacs.
显然,大湖区需要新。
Une telle approche peut conduire à l'inégalité.
这样法会导致不平等。
Aussi cette théorie sera-t-elle abandonnée sous l'influence profonde et durable du positivisme sur la pensée juridique internationale.
但后来在实在法学派国际法律深刻持久影响下,这种理论被放弃。
Par conséquent, l'ONU est confrontée à un double défi intellectuel.
因此,联合国面临一项双重挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons aujourd'hui qu'être impressionnés par la prévoyance des décideurs de l'époque.
我们只能佩服红岸工程最高决策者思了。”
Il leur posait des questions et les amenait à réfléchir en leur montrant les failles dans leurs réflexions.
他向他们提出问题,让他们思考,让他们看到自己思缺陷。
Cela peut sembler impossible aux esprits les plus étroits.
在那些思狭隘人眼里确不可能。
L'autoréflexion est la clé d'un esprit sain.
自我反思是思健康关键。
Votre Majesté, vous venez d'évoquer les défaillances de la pensée scientifique orientale.
“伟大陛下,您刚才提到东方人在科学思上缺陷。
Le cerveau momentanément paralysé de Harry parut se réveiller.
哈利暂时麻木思似乎慢慢苏醒了过来。
Nous aimerions que tu en parles et que tu élargisses ton esprit.
我们希望你能谈谈此事并扩展自己思。
C'est ce qu'on appelle une carte heuristique.
这就是我们所谓思导图。
Vous liez votre pensée stratégique à un sens de l'organisation prononcé.
你将你战略思与明显组织意识联系起来。
Si le grain de mil sous la meule avait des pensées, il penserait sans doute ce que pensait Jean Valjean.
假使磨盘底下黍粒有思能力,它所想也许就是冉阿让所想了。
Malgré les quantités impressionnantes, Michel ne perd pas ses bons réflexes de cuisinier.
尽管数量惊人,米有失去出色烹饪思。
Un métier basé sur l’effort et l’habileté, bien loin de la souplesse d’esprit d’un Jongelinck.
以努力和技能为基础职业,与琼格林克灵活思相去甚远。
C'est un énorme espoir pour les maladies neuropsychiatriques qui touchent justement la pensée.
这对影响思神经精神病来说是一个巨大希望。
Mais avant, je vais commencer par vous expliquer comment marche un esprit humain.
但在那之,我会先向你们解释人类思是如何运作。
C’est fascinant comme la peur peut inhiber l’esprit reprit ce dernier.
“恐惧能够抑制一个人大脑思,真令人惊叹。”
Les recherches de Hynes sur la pensée n'en étaient qu'à leur étape initiale.
这是希恩斯思研究项目初级阶段。
Felton obéit ; cette femme était déjà toute sa pensée, toute son âme.
费顿乖乖地顺从了;这个女人已经成了他全部思、全部灵魂。
Étant donné la vitesse habituelle de ses pensées, ce court silence qui précéda sa réaction parut une éternité.
对于她思速度而言,这段时间可能有几个世纪那么长。
Sauf si on se réfère à l'imaginaire collectif présent dans l'histoire à long terme.
除非我们将之与历史中长期存在大众思比较。
Et je trouve qu'elle fait partie des mannequins qui ont changé les choses à certains niveaux.
而且我认为她是在某些层面上改变了风格思定势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释