有奖纠错
| 划词

Les patients des consultations externes souffraient de troubles névrotiques (739 cas); de problèmes d'adaptation (534 cas); de psychoses schizophréniques (318 cas); de psychoses affectives (248 cas); de troubles émotionnels particuliers à l'enfant et à l'adolescent (103 cas).

各门诊记录了如下数字:神经官能紊乱症患者-739;适应性反应症-534;精神分裂性精神病-318;情感性精神病-248童与青少年最易患得的情绪症-103

评价该例句:好评差评指正

Le ministère de la politique sociale a élaboré un programme portant le nom de Fejda qui propose un hébergement et un service thérapeutique à toutes les adolescentes qui souffrent de problèmes d'ordre émotif et comportemental.

社会政策制定了一个名“Fejda”的计划,以便所有患有情绪的青春期少女提供庇护治疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Au service de psychiatrie des centres de santé du pays, les principales causes de consultation sont les suivantes : troubles névrotiques (603 cas); retard sélectif de développement (407 cas); troubles dépressifs non classés par ailleurs (221 cas) et troubles émotionnels propres à l'enfant et à l'adolescent (189 cas).

巴拿马各保健中心精神病服务门的医疗门诊提供了下列数字:神经失常-603;若干方面发育迟钝症-407;不划属其它类别的抑郁症-221童与青少年最易患得的情绪症-189

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de donner à chacune d'elles la possibilité d'apprendre à grandir dans un environnement protecteur et sain et de proposer une aide à celles qui sont déjà passées par un certain nombre d'échecs graves et de rejets et qui sont en proie à des troubles de la personnalité ou des perturbations émotives.

其宗旨是每一位年轻提供学会如何在一个有利于成长的健康的环境中成长的机会,并那些已经处于绝望、自暴自弃状态并面临情绪失调的提供服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艺术品陈列馆, 艺术品的复制品, 艺术品的原型, 艺术品收藏家, 艺术世匠, 艺术手段, 艺术思维, 艺术素养, 艺术体操, 艺术天赋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康识科普

Numéro 1. Les troubles mentaux et émotionnels.

第1。精神和情绪

评价该例句:好评差评指正
健康识科普

Il s'agit d'un trouble de l'humeur qui provoque des sentiments constants de tristesse, de désintérêt et de vide.

这是一种情绪,会导致持续的悲伤、冷漠和空虚感。

评价该例句:好评差评指正
健康识科普

La dépression est un trouble de l'humeur.

抑郁症是一种情绪

评价该例句:好评差评指正
健康识科普

Le trouble mental sous-jacent a des effets potentiels sur l'humeur, ce qui encourage ce comportement manipulateur.

的精神情绪响,会鼓励这种操纵行为。

评价该例句:好评差评指正
健康识科普

Les participants ont indiqué s'ils étaient diagnostiqués ou soupçonnés d'être atteints de divers troubles de l'humeur et de l'anxiété.

参与者表明他们是否被诊断出或怀疑患有各种情绪和焦虑

评价该例句:好评差评指正
健康识科普

La dépression, quant à elle, se définit comme un trouble de l'humeur caractérisé par des sentiments persistants de tristesse, de vide et de désespoir.

另一方面,抑郁症被定义为一种情绪,其特征是持续的悲伤、空虚和绝望感。

评价该例句:好评差评指正
健康识科普

Mais attention, lorsque ces comportements ne se produisent que pendant des phases d'humeur élevée, ils peuvent simplement être les signes d'un trouble de l'humeur, et pas nécessairement d'un trouble de la personnalité borderline.

但要注意,当这些行为只出现情绪高涨阶段时,它们可能只是情绪的迹象,不一定是边缘性人格

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志, 艺员, 艺苑, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接