有奖纠错
| 划词

Le travail monotone a fini par l'abêtir.

单调的工最终使他变得愚钝

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même lorsque la vérité éclate concernant l'utilisation honteuse par les États-Unis d'un organe subsidiaire du Conseil de sécurité, à savoir la Commission spéciale, pour mener des activités d'espionnage contre l'Iraq et fomenter des crises, ou encore lorsque leurs sanctions ineptes échouent.

美国全理事会的附属机构(即特别委员会)为对伊拉克进行可耻的间谍工及伪造危机的被暴露之后,及当它的愚钝的制裁措施失败之后,它就这么做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


继业者, 继子, , , , 祭拜, 祭场, 祭典, 祭奠, 祭服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Mais elle était déjà trop abêtie, la tête malade et le cœur écrasé, pour garder longtemps cette honte.

然而,耻辱的心情在胸中压抑得太久,以至于变得精神,头脑眩晕,肝胆欲碎。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le métier voulait ça, une obéissance passive achevait de l’engourdir, il répondait aux questions par des mots bégayés d’enfant qui sommeille.

干这一行必须要求这样,盲目服从的观变得回答问题的时候嘟嘟哝哝,好像一个要睡着的孩子似的。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Tout à bord, les anomalies dénoncés depuis longtemps, sont enfin corrigés, imbécilité perte un « l » pour sera proche de l'imbécile.

愚笨 imbécillité 变成只有一个 " l" , 这样常用的形容词的" imbécile " 。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et cependant, on voyait cette nature si distinguée, cette créature si belle, cette essence si fine, tourner insensiblement vers la vie matérielle, comme les vieillards tournent vers l’imbécillité physique et morale.

然而,人们却看到这个天性出众,体格健美,品质优秀的人,不知不觉地变得沉迷于物质生活,就像老年人在肉体上和精神上变得一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


祭神, 祭室, 祭司, 祭司(古代的), 祭司职, 祭司职务, 祭祀, 祭祀的, 祭台, 祭台左侧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接