有奖纠错
| 划词

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la température va perturber la flore et la faune.

这种升温将会扰乱植物和动物的生存。

评价该例句:好评差评指正

Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.

千万别摆放有香味的花朵植物,它会扰乱睡眠。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes perturbent l'ordre public .

暴徒扰乱了公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Le champagne a de ces effets-là;il trouble, dit-on, le sommeil.

香槟酒真有它的人说,它是扰乱瞌睡的。

评价该例句:好评差评指正

Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.

它们扰乱政府并伤害民间社会。

评价该例句:好评差评指正

Une telle règle éviterait de perturber les pratiques financières existantes.

这种规则将避免扰乱现行财务法。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas laisser la violence perturber le processus politique.

绝不能允许暴扰乱政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultait un manque de sécurité juridique et un risque de harcèlement procédurier.

这会造成缺乏法律安全和可能扰乱程序。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.

但是这不扰乱或破坏会谈。

评价该例句:好评差评指正

Les coupures d'électricité ont perturbé l'enseignement et raccourci les journées d'école.

断电扰乱了教学,使上学时间缩短。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.

随后几天,他们继续扰乱制宪会议。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, des colons bloquent l'approvisionnement en eau en fermant les valves.

此外,定居者关闭水阀,扰乱供水。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles propositions qui pourraient perturber le processus ne seront - nous l'espérons - pas poursuivies.

人们希望扰乱此进程的新建议不致采纳。

评价该例句:好评差评指正

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

称修道士和修女指控扰乱公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

L'aide alimentaire devrait être conçue de manière à ne pas perturber la production locale.

当妥为确定粮食援助的指标,以免扰乱国内生产。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cet avertissement, il a continué à perturber la procédure.

尽管发出了警告,他仍然扰乱法庭的审理程序。

评价该例句:好评差评指正

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意扰乱的损害。

评价该例句:好评差评指正

En plus de poser un problème de sécurité, ils troublent les opérations d'extraction de diamants.

他们除了造成治安问题外,还经常扰乱钻石开采。

评价该例句:好评差评指正

De telles exigences déstabilisent les producteurs et deviennent des conditions d'entrée sur le marché.

这些条件对于生产商具有扰乱并且成为准入条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小上颌骨畸形, 小舌, 小舌的, 小舌头, 小舌音r, 小舌止动垫圈, 小舌状物, 小蛇(刚孵出不久的), 小生, 小生产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Voilà qui va donc sérieusement bouleverser le petit monde du ballon rond.

这将严重足球这个小世界。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au Royaume-Uni, la canicule perturbe les voyages en train.

在英国,热浪了列车旅行进程。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les bouleversements en Arctique ont des répercussions mondiales.

对全世界都有影响。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si cela ne vous cause aucun dérangement.

“如果那计划话。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Supprimer un photobomb dérangeant, par exemple.

比如,取消照片炸弹。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que changer d'heure chamboule notre organisme.

因为调整时间会我们身体作息时间。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Déjà, il perturbe le rythme de sommeil pendant environ 3 semaines, le temps de s’habituer.

睡眠节奏,们需要花3周左右才能适应。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le soja contient des phytoestrogènes, des hormones végétales qui pourrait perturber la croissance.

大豆含有植物雌激素,即可能生长植物激素。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles ne les considèrent pas comme des agents perturbateurs, elles ne les reconnaissent pas.

它们没有把它们当做因子,它们没有识别出它们。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le stress et l'anxiété provoquent un sentiment inconfortable de lutte et de perturbation.

压力和焦虑会导致一斗争和感。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le mouvement du bateau qui partait troubla sa pensée et la dispersa !

船离岸时动作了他思路,使它分散!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette offre donna de l’humeur à Julien, elle dérangeait sa folie.

这个建议了于连非非之想,使他感到快。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette affection, qui a diverses origines, peut perturber la vie du patient.

疾病又多发病原因,会生活。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le champagne a de ces effets-là; il trouble, dit-on, le sommeil.

香槟酒真有它效力,据说,它是瞌睡

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Chacun doit rester à sa place pour ne pas troubler l’ordre du monde.

每个都必须呆在自己位置上,以免世界秩序。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La rapidité serait donc un élément primordial pour réussir à destabiliser son adversaire.

因此,速度将是成功对手关键因素。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les guerres de religions sont loin d'être finies et troublent son règne.

宗教战争远未结束,了他统治。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et bien, le Bisphénol A est un produit qui va perturber les messages hormonaux du corps.

双酚A这物质会身体中激素信息。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait été jeune, avec toutes les défaillances poétiques qui troublent le cœur des jeunes êtres !

她曾经年轻过,有着年轻诗情软弱!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je veux qu'elles comprennent que c'est très mal élevé de mettre le bazar dans le trafic des autres.

我要让她们知道,计划是非常礼貌行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小十字镐, 小石板, 小石块, 小时, 小时工, 小时候, 小时交通量, 小时了了, 小食, 小食蚁兽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接