有奖纠错
| 划词

Cette proposition a soulevé un tollé général.

引起

评价该例句:好评差评指正

Merci de porter réclamation auprès de votre expediteur.

向你的发件人

评价该例句:好评差评指正

Face à la montée desprotestations, le discours évolua.

面对升级,措辞也发展了。

评价该例句:好评差评指正

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界这种滥用权力的现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

我们就这件事向你们使馆提出了

评价该例句:好评差评指正

La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .

Craonne是首讽刺和现状的歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

安排政府内部引发

评价该例句:好评差评指正

Mais je proteste, et je vous remercie de m'en donner l'occasion !

但我,我感谢你给我这机会!

评价该例句:好评差评指正

Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.

系统地中国其领土外的切行为。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont protesté contre cette injustice .

对这种非正义行为 ,他们提出了

评价该例句:好评差评指正

Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.

这是最早的次与奥运圣火联系起来的活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

春季就已经成为了的焦点了。

评价该例句:好评差评指正

Voici,je proteste,comme 147 ans avant,dans la lettre écrivant par Hugo.

这里我,就像147年前,雨果的信中。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

学生们国家教育部所做的新变革。

评价该例句:好评差评指正

Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.

这次暗杀事件政治引起民众普遍,不时有些对立目的的

评价该例句:好评差评指正

Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

他是起不公正事件的受害者,可是他不敢

评价该例句:好评差评指正

PROTESTATION CONTRE L'INEGALITE DES PROGRAMMES D'ITCO!

帝国烟草不平等计划!

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement de protestation s'est élargi y compris, de plus en plus, en dehors des groupes religieux.

东德越来越多的人参加活动,包括越来越多的人教堂外举行活动。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités iraniennes contestent les observations du Secrétaire général.

伊朗当局秘书长的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Leurs protestations furieuses de l'an dernier ont cessé.

他们去年的愤怒已经停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铁道兵, 铁道的, 铁道炮, 铁道汽车轮胎, 铁道维修工, 铁道养路段, 铁道业, 铁道运输, 铁的, 铁的工资规律,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每

Mais manifester n'est pas autorisé en Iran.

但伊朗不允许抗议

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La contestation prend rapidement de l'ampleur.

抗议迅速升级。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le flot des manifestants s’engouffre dans l’artère.

抗议涌入交通干道。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup, les gens sortent dans la rue, ils manifestent.

因此,人走上街头进行抗议

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais le gouvernement fait tout pour empêcher les gens de manifester.

政府竭尽所能来阻止人游行抗议

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'arrestation de Rosa Parks provoque une vague de protestations.

Rosa Parks的被捕引发了抗议浪潮。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous avez vu la manifestation contre la nouvelle loi de l'université ?

你看到针对大学新法案的抗议了吗?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oui-oui, et cette manif va aider les animaux?

是的-是的,这次抗议能帮助动物吗?

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Ce jour-là, en effet, une nouvelle manifestation s'organise.

事实上,那天又有了次新的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bien sûr, ce retour entraîne de nombreuses protestations de la part des éleveurs de bétail.

当然,这次回归导致养家畜的人有许多抗议

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, malgré leurs protestations, l'avortement n'est pas légal.

然而,尽管他抗议,堕胎依旧是不合法的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" On ne peut plus rien dire ! " protestent les uns.

“我不能再说什么了!”些人抗议道。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je raccroche et j'appelle les réclamations.

我挂了电话,提出抗议

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leurs protestations l'empêchèrent d'aller plus loin.

提出了更多的抗议

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Um, heu, cette manifestation est importante?

唔,呃,这次抗议很重要吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au fil des décennies, ce rose est utilisé comme symbole de contestation.

几十年来,这种粉色直被用作抗议的象征。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette streameuse, exposée à de véritables raids en ligne, finit par crier sa révolte.

这位主播在遭受真实的网络袭击后,最终大声抗议

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Mostafa ne se laissa pas impressionner par les protestations bulgares.

然而,穆斯塔发对保加利亚队员的抗议无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La colère populaire, déjà forte, fait bouillonner tout le pays.

民众非常愤怒,整个国家都在抗议

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.

搞得就好像人希望那些最和平的抗议突然变得愤怒样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铁锭, 铁矾, 铁钒矿, 铁饭碗, 铁方解石, 铁方镁石, 铁方硼石, 铁肺, 铁粉水泥, 铁氟磷镁石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接