Cette proposition a soulevé un tollé général.
这建引起片抗。
Merci de porter réclamation auprès de votre expediteur.
向你的发件人抗。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗升级,措辞也发展了。
La presse protesta contre cet abus de pouvoir.
报界抗这种滥用权力的现象。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就这件事向你们使馆提出了抗。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne是首讽刺和抗现状的歌曲。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这安排政府内部引发片抗之。
Mais je proteste, et je vous remercie de m'en donner l'occasion !
但我抗,我感谢你给我这机会!
Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.
系统地抗中国其领土外的切行为。
Ils ont protesté contre cette injustice .
对这种非正义行为 ,他们提出了抗 。
Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.
这是最早的次与奥运圣火联系起来的抗活动。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其春季就已经成为了抗的焦点了。
Voici,je proteste,comme 147 ans avant,dans la lettre écrivant par Hugo.
这里我抗,就像147年前,雨果的信中。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗国家教育部所做的新变革。
Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.
这次暗杀事件政治引起民众普遍抗,不时有些对立目的的抗。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是起不公正事件的受害者,可是他不敢抗。
PROTESTATION CONTRE L'INEGALITE DES PROGRAMMES D'ITCO!
抗帝国烟草不平等计划!
Le mouvement de protestation s'est élargi y compris, de plus en plus, en dehors des groupes religieux.
东德越来越多的人参加抗活动,包括越来越多的人教堂外举行抗活动。
Les autorités iraniennes contestent les observations du Secrétaire général.
伊朗当局抗秘书长的讲话。
Leurs protestations furieuses de l'an dernier ont cessé.
他们去年的愤怒抗已经停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais manifester n'est pas autorisé en Iran.
但伊朗不允许抗议。
La contestation prend rapidement de l'ampleur.
抗议迅速升级。
Le flot des manifestants s’engouffre dans l’artère.
抗议者涌入交通干道。
Du coup, les gens sortent dans la rue, ils manifestent.
因此,人走上街头进行抗议。
Mais le gouvernement fait tout pour empêcher les gens de manifester.
政府竭尽所能来阻止人游行抗议。
L'arrestation de Rosa Parks provoque une vague de protestations.
Rosa Parks的被捕引发了波抗议浪潮。
Vous avez vu la manifestation contre la nouvelle loi de l'université ?
你看到针对大学新法案的抗议了吗?
Oui-oui, et cette manif va aider les animaux?
是的-是的,这次抗议能帮助动物吗?
Ce jour-là, en effet, une nouvelle manifestation s'organise.
事实上,那天又有了次新的抗议活动。
Bien sûr, ce retour entraîne de nombreuses protestations de la part des éleveurs de bétail.
当然,这次回归导致养家畜的人有许多抗议。
Pourtant, malgré leurs protestations, l'avortement n'est pas légal.
然而,尽管他抗议,堕胎依旧是不合法的。
" On ne peut plus rien dire ! " protestent les uns.
“我不能再说什么了!”些人抗议道。
Je raccroche et j'appelle les réclamations.
我挂了电话,提出抗议。
Leurs protestations l'empêchèrent d'aller plus loin.
他提出了更多的抗议。
Um, heu, cette manifestation est importante?
唔,呃,这次抗议很重要吗?
Au fil des décennies, ce rose est utilisé comme symbole de contestation.
几十年来,这种粉色直被用作抗议的象征。
Cette streameuse, exposée à de véritables raids en ligne, finit par crier sa révolte.
这位主播在遭受真实的网络袭击后,最终大声抗议。
Mais Mostafa ne se laissa pas impressionner par les protestations bulgares.
然而,穆斯塔发对保加利亚队员的抗议无动于衷。
La colère populaire, déjà forte, fait bouillonner tout le pays.
民众非常愤怒,整个国家都在抗议。
Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.
搞得就好像人希望那些最和平的抗议者突然变得愤怒样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释