Je me méfie de ce genre de personnes.
我对这种有怀疑。
Il est important d'avoir ses papiers en règle.
有有效证件是非常重要。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证有者不得转让其许可证。
Il a une vision du monde trop fataliste .
他有一个过于宿命论世。
La possession d'une seule arme de guerre est punie comme possession d'arme à feu interdite.
有一件作战武器,以有违禁火器论处。
Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.
有长期签证要在所在地区派出所登记。
Guangzhou Hong juin Industrial Co., Ltd détient le droit d'exploiter l'importation et l'exportation.
广州浚泓实业有限公司有进出口贸易经营权。
Il faudrait clarifier la position d'un porteur qui a acquis cette qualité avant la livraison.
在货物交付之前就成为有有身份应予以明确。
D'autres membres de la Commission étaient d'un avis différent.
有些委员有不同见解。
Ils étaient en possession d'armes et d'un émetteur radio.
他们有武器和电台地图。
Le port d'armes est interdit en Jamaïque.
牙买加不存在有枪械权。
Cette approche n'affecterait pas les droits du titulaire étant donné que son consentement serait nécessaire.
这一办法不会干涉到权利有权利,因为必须经过权利有同意。
On suppose qu'ils sont détenus par des philatélistes.
估计它们为集邮者所有。
Le contrôle officiel de la possession d'armes par des particuliers.
对个有武器官方控制。
Il y a une divergence de vues sur ce point.
对这个问题有不同意见。
Le nombre de soldats sous les armes est difficile à estimer.
有武器士兵数很难估计。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要达到平衡,就意味著一些黄金有者不得不变卖掉家中首饰。
Le requérant possédait un doctorat en électrotechnique.
索赔有电子工程博士学位。
Il est difficile, pour les détenteurs de petites quantités de produits, de les éliminer.
少量有很难处置这些材料。
Les détenteurs d'avoirs pourront s'abonner à ce service.
资产有可以订阅这一服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui détient et gère les réserves monétaires des pays de l’UE.
并且持有和管理欧盟国家的货币储备。
Parce que toutes ces infos donnent beaucoup de pouvoir à ceux qui les détiennent.
因为所有这些信息赋予了持有者很大的权力。
La Chine détient en effet une partie importante de la dette publique américaine.
中国实际上持有相当一部分美国的国债。
Cette longue négociation a été marquée par des difficultés, parfois des oppositions, des conceptions différentes de l'Europe.
这场漫长的谈判充满困难,有时是持有反对意见,对欧洲的发展持有不同观念。
Toujours motivés pour apprendre le français, la motivation c’est le plus important.
你们依然持有学习法语的动力吗?动力是最重要的。
Et bien parce que ce projet allemand a longtemps été perçu avec méfiance.
因为长以来,人们对这项德国工程一直持有怀疑态度。
Mme la présidente, on a la preuve formelle que Javotte et Anastasie détiennent l'arme nucléaire.
总统女士,我们有确凿的证据证明Javotte和Anastasie持有核武器。
Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.
但最重要的是,它有能力保证持有者取得胜利。
Numéro 2. Avoir de fausses croyances, ou ce que l'on appelait autrefois des délires.
第二,持有错误的信念,或者更早的说法叫“错觉”。
Ce débat culturel divise les Français depuis des décennies.
法国人几十年来一直对这一文化争论持有不同态度。
Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.
只要您持有有效的居留证,就不需要再申请签证。
Là-bas, donner un avis différent de celui du pouvoir c'est risqué d'être emprisonné ou même tué.
在那,持有与当权机关不同的观点有可能会被监禁甚至被杀害。
Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n’avez pas besoin de demander un autre visa.
只要您持有有效的居留证, 就不需要再申请签证。
Cette spécificité artistique de la ville se trouve aussi dans les nombreuses galeries tenues par des francophones.
这座城市的艺术特色也体现在众多由说法语的人所持有的美术馆里面。
Il s'appelle Toumaï, vieux de ses 7 millions d'années, c'est lui détient aujourd'hui le titre de doyen de l'humanité.
他叫做Toumaï,700万岁的他持有人类中最年长者的头衔。
Cette solidarité est rendue possible grâce au soutien généreux de tous nos détenteurs de droits médias et partenaires.
这种团结的实现得益于我们所有媒体权利持有人和合作伙伴的慷慨支持。
En Allemagne, ces idées portées par le parti nazi d'Adolf Hitler séduisent de plus en plus de monde.
在德国,阿道夫·希特勒的纳粹党所持有的这些思想正在吸引越来越多的人。
La tenante du titre est au rendez-vous.
标题持有人在那里。
Lâcher quelque chose, c'est arrêter de le tenir.
放下某样东西就是停止持有它。
Les lois sont proposées par le gouvernement et le pouvoir législatif qui est détenu par le parlement vote ces lois.
政府提议法案;议会持有立法权,投票通过法案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释