有奖纠错
| 划词

N'arrêtons pas notre regard à la pointe de son doigt; regardons au-delà, vers les étoiles.

让我们不要只看见他的指尖,还要看到他的指尖所指的方向。

评价该例句:好评差评指正

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

在阿德(印)的节典上,这些女人把自己的指尖和掌心涂成红色。

评价该例句:好评差评指正

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧叶妮的指尖碰到堂弟的粉红色的指甲,羞得脸都红了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紧围, 紧握, 紧细型直统裤, 紧压茶, 紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的, 紧腰身的连衫裙, 紧要, 紧要关头, 紧张,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est au bout des doigts que nous avons la plus grande quantité de ces récepteurs.

我们用指尖去感受世间万物。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ouvrir un peu comme ça, avec les pointes des doigts, voilà.

像这样用你的指尖打开一点。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les fenêtres sont ajustables d'un simple pincement du bout des doigts.

只需轻捏指尖就可以调节窗口。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ensuite, on travaille du bout des doigts, comme ça.

然后我们用手指尖来做,像这样。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle en caressa le pourtour du bout du doigt.

她用指尖轻轻抚摸座钟的外框。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La sphère glissa jusqu'à l'extrémité de ses doigts mais il parvint à la retenir.

尽管滑到了他的手指尖上,但他还是努力把它抓住了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Assis derrière son bureau, Dumbledore paraissait serein, ses doigts joints devant lui.

邓布利多表情安详地坐在桌子后面,修长的手指的指尖合在一起。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Même s'ils se convertissaient en énergie dans une bactérie, la bactérie ne sentirait rien.

它们就是在细菌的手指尖上全部转化成能量,那个细菌也未必能感到什么。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ne t'inquiète pas, il est toujours vivant, le rassura Hermione en caressant l'oiseau du bout des doigts.

“没事的,他还活着。”赫敏说,轻轻用指尖戳了戳埃罗尔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se tut et joignit à nouveau les doigts.

邓布利多又把十个指尖对接在一起,不再说话了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il la poussa du bout du doigt, légèrement, avec cette douceur furtive et inquiète d’un chat qui veut entrer.

他用指尖推着,轻轻地、缓缓地、正象一只胆怯心细、想要进门的猫。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous voyez le bout de mes doigts ?

你看到我的指尖了吗?

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Tu es venue du bout de tes doigts remuer tout cela.

你用指尖来搅动这一切。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

À peine on leur voyait le petit bout des doigts.

只要我们能看到他们的小指尖

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dumbledore s'assit, joignit ses longs doigts et regarda Fudge avec un intérêt poli.

邓布利多坐了下来,长长的手指尖对接在一起,目光从那上面望着福吉,脸上带着彬彬有礼、饶有兴趣的表情。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

On éduque le bout de ses doigts à des sensations de dureté, de volume, d'épaisseur.

我们教育我们的手指尖的硬度,积,厚度的感觉。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之当代艺术

C'est sur les bouts des doigts vraiment, sur les bouts des doigts, y'a… c'est pas du tout une priorité.

它真的在指尖上,在指尖上,有...这根本不是优先事项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Au contraire, le son staccato, piqué, se joue avec le poignet et le bout des doigts rigides.

- 相反,断奏的声音,piqué,是用手腕和僵硬的指尖演奏的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Mais à Provins, certains refusent les tracts. D'autres les prennent du bout des doigts ou sans hésiter.

- 但在普罗万斯,有些人拒绝传单。其他人用指尖或毫不犹豫地抓住它们。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il ouvrit son passeport, déplia une lettre coincée dans le rabat de la couverture et la tendit du bout des doigts.

他打开护照,把夹在封面内页折边里的一封信拿出来,摊开来后,用指尖夹着交给他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


紧张性蠕动, 紧张症, 紧张症的, 紧张症患者, 紧爪(宝石戒指底盘上的), 紧褶皱, 紧着, 紧致, 紧追不舍, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接