有奖纠错
| 划词

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教分离,拒绝群体抱成团、封闭排外

评价该例句:好评差评指正

La discrimination, la xénophobie et l'intolérance envers les réfugiés semblent prendre de l'ampleur.

对难民的歧视、排外和不容忍看来在势头上。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.

此外,些政治平台以种族主义和排外仇视为基础。

评价该例句:好评差评指正

Les membres permanents sont prêts à agir collectivement et exclusivement, ce qu'ils font souvent.

常任理事国准备、并致的和排外的方式采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques à éliminer touchent la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance.

非常迫切需要消除的做法有种族主义、种族歧视、排外主义和不容忍。

评价该例句:好评差评指正

La crainte causée par la menace du terrorisme a déjà engendré une xénophobie accrue.

由恐怖主义威胁所造成的忧虑在许多国家经导致日益严重的排外心理并要求限制移民。

评价该例句:好评差评指正

L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.

自我膨胀和极度的文化偏颇可能导致排外和排斥等民族主义现象。

评价该例句:好评差评指正

Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.

排外行为经不足为奇,而且相分民众信奉反犹太主义。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.

摩纳哥不存在种族主义、排外、歧视和反犹主义。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes contre les politiques d'exclusion et de coercition et contre l'imposition de l'hégémonie sur les autres peuples.

我们反对排外和压迫政策及对其他人民行霸权主义。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes ont des besoins sociaux, qui, s'ils ne sont pas satisfaits, entraînent des situations d'exclusion sociale.

些个人对社会有需求,如果不得到满足将造成社会排外的情况。

评价该例句:好评差评指正

Excusez-moi. C’est bon ! C’est bon ! On s’en va Xénophobe!Et puis, tout simple, rien à manger.

别笑我了。行了,行了,走吧你们这些排外的讨厌鬼。???这下好了,没的吃了。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience que nous avons eue avec le SRAS a prouvé que l'exclusion ne peut être bénéfique à personne.

我们同萨斯打交道的经验说明排外对任何人都没有好处。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne rejette l'intolérance, la xénophobie et l'exclusion et elle tient à continuer d'accueillir les réfugiés.

欧洲联盟谴责不容忍、仇外心理和排外行为,并希望欧洲联盟能够成为难民的安全避难所。

评价该例句:好评差评指正

Elle est chargée d'étudier et d'évaluer la pauvreté et l'exclusion sociale et de formuler des propositions politiques.

委员会由总理任命,负责对贫困和社会排外进行研究、评估并提出政策建议。

评价该例句:好评差评指正

M. Rabah a fait observer que la traite d'enfants assumait un caractère racial ou xénophobe dans trois contextes différents.

他指出,贩卖儿童在三种情况下具有某种种族主义或排外心理的特征。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'État a fait de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion un de ses principaux objectifs.

在这种情况下,消除贫困和打击排外就成为阿根廷的主要工作目标之

评价该例句:好评差评指正

Une importante dimension des réformes adoptées a consisté à renforcer les instruments de lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

行的这些改革的个重要方面就是加强旨在解决贫困和排外问题的文书。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la multiplication des manifestations de xénophobie donnant lieu à des actes de discrimination raciale.

委员会关注地注意到,排外情绪的高涨造成了各种种族歧视的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements d'orientation ethnique pouvaient engendrer l'exclusion et il était nécessaire de trouver les moyens de protéger les minorités.

以种族为基础的政府可能是排外性的,因此必须找到保障少数群体的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


进口汇票, 进口货物课税, 进口检疫证, 进口净值, 进口商, 进口手续, 进口税, 进口限额, 进口信贷, 进口许可证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

点事儿

C'est beaucoup de travail, c'est très stressant et il y a toujours ce côté un peu exclusif.

工作量很大,压力很大,而且总有一些排外的一面。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Mais elle était fausse et xénophobe, c'est-à-dire basée sur le rejet de l'étranger et de la diversité des cultures et des origines.

虚假的,也排外的,么说基于对外国人的排斥,以及文化和起源的多样性。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Être l’ami du comte de Paris ne signifie rien. Combien y en a-t-il de ces « amis des princes » qui ne seraient pas reçus dans un salon un peu fermé ?

成为巴黎伯爵的朋友,说明任何问题。“王公的朋友”被排外倾向的沙龙拒之门外的,大有人在吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


进料气, 进门, 进气, 进气冲程, 进气阀, 进气管, 进气口, 进气滤网, 进气喷嘴, 进球得分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接