Dans le cas d'un appel incident, l'appelant devrait produire une réplique.
如果提出了反上诉通知,上诉人必须提出答复文件。
Malgré les demandes du Comité, Sasref n'a fourni ni explications ni justificatifs.
尽管组提出了要求,但Sasref并没有提出解释和证据。
Il convient de maintenir les offres déjà faites et de faire d'autres offres comparables.
已经在桌面上提出的应该保持并应提出可比的。
Pour formuler ses recommandations, il a pris dûment en considération les observations reçues de l'Iraq.
组在提出建议时,充分考虑了伊拉克提出的意见。
La procuration soumise par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
据Chiyoda提出的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出这项索赔。
Les États participant à la tenue du Registre le font avec régularité.
册提出告的国家在提出告方面都保持很高的一贯性。
La loi sur l'entraide en matière pénale régit l'échange de demandes d'assistance en matière pénale.
该法规定了瓦努阿图提出以及由瓦努阿图提出刑事事项援助请求的框架。
Le Président Kabila m'a réitéré sa demande d'assistance, déjà exprimée à plusieurs reprises.
卡比拉总统再次我提出了援助请求,他已几次提出这种请求。
Ces demandes émanent aussi bien des missions basées à Genève que des capitales.
这些需求有的是由驻在日内瓦的使团提出的,有的则是从各国首都提出的。
L'Équipe met en garde contre cette manière de procéder.
监测组对这种做法提出警告。
Aucun document n'a été présenté au titre de ce point.
此分项目下没有提出文件。
C'est à regret que nous procédons ainsi.
我们遗憾地提出这项动议。
Il y a eu déjà des propositions à cet effet.
已经就此提出了一些建议。
Le Ghana a soulevé le problème de la piraterie biologique.
加纳提出生物掠夺的问题。
Un certain nombre de recommandations concluent le présent rapport.
告最后提出了若干建议。
Il demanda à quitter l'armée, ce qui lui fut refusé.
提出的退伍要求遭到拒绝。
La notion de responsabilité partagée a également été évoquée.
有人提出分担责任的概念。
Les représentants étrangers ont fait appel de cette décision.
外国代表对裁定提出上诉。
Le projet d'articles soulève quelques questions difficiles.
条款草案提出了一些难题。
On sait que mon médecin personnel a dû rester enfermé dans l'avion.
这是委内瑞拉提出的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que vous pouvez me faire un devis pour ces travaux ?
你可以帮我提出一份报价?
La question reste posée, mais la situation n'est pas optimiste.
人们一直提出问题,而形势不容乐观。
Il propose des lois et choisit ses ministres à la place du Premier ministre.
他提出法律并代替总理选择他的部长。
Tu peux la lancer, s'il te plaît ?
你可以向她提出来,方便?
Tu remets les choses en question.
你对事物提出质疑。
C'est une question que se posent les femmes d'aujourd'hui.
这就是当今女性提出的问题。
Les questions posées sont vraiment nulles !
提出的这些问题真是没意义!
Je lui ai dit de porter plainte.
我告诉她去提出申诉吧。
Elle n'avait pas répondu à la question de Germain.
她没有回答杰尔曼提出的问题。
Mais aucune charge n'est retenue contre lui.
但没有人对他提出指控。
Et il redit la même demande en anglais.
然后他用英语提出同样的问题。
Les juges peuvent aussi entendre des témoins, des experts, et poser des questions.
法官还可以取证人、专家的证词并提出问题。
Et ça repose sur une autre notion, le risque.
这提出了另一种概念,风。
Dès demain, le Premier ministre présentera l'ensemble de ces décisions aux parlementaires.
从明天起,总理将会向议员们提出所有这些决议。
On va l'utiliser pour proposer une option, une alternative.
我们用après来提出一个选项,一个替代方案。
George Bey et son équipe ont émis une hypothèse inédite.
George Bey和他的团队提出了一个新的假设。
Des Biarrots lui proposent de l'aider à la réparer.
一些比亚里茨人提出帮助他修复。
En maintenant, je vais vous donner la réponse du quiz vu plus tôt.
现在,我来解答一下前面提出的问题。
C'est toute la question que pose ce livre avec brio.
这就是本出色的书提出的问题。
Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.
他对判决提出质疑,但没有上诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释